Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
je
l'amuse
elle
laisse
faire
When
I
amuse
her,
she
lets
it
happen
Elle
s'en
fiche,
elle
sait
faire
She
doesn't
care,
she
knows
how
to
do
it
Si
je
l'ennuie,
j'amenuise
mes
chances
de
la
satisfaire
If
I
bore
her,
I
reduce
my
chances
of
satisfying
her
Quand
je
l'amuse
elle
laisse
faire
When
I
amuse
her,
she
lets
it
happen
Elle
s'en
fiche,
elle
sait
faire
She
doesn't
care,
she
knows
how
to
do
it
Si
je
l'ennuie,
(ouais)
j'amenuise
mes
chances
de
la
satisfaire
If
I
bore
her,
(yeah)
I
reduce
my
chances
of
satisfying
her
Dis-moi
qu'est-ce
que
tu
veux?
Tell
me
what
do
you
want?
(Dis-moi,
dis-moi)
(Tell
me,
tell
me)
Mais
dis-moi
qu'est-ce
que
tu
veux?
But
tell
me
what
do
you
want?
Inutile
de
se
faire
de
la
bile
pour
moi
No
need
to
get
upset
about
me
J'suis
malhabile
mais
je
persévère
tu
vois
I'm
clumsy
but
I
keep
going,
you
see
(Ça
avance)
(It's
getting
there)
Y'a
quelques
temps
que
j'prends
mes
distances
I've
been
taking
distance
for
a
while
(Ça
avance)
(It's
getting
there)
Y'a
quelques
temps
que
je
prends
la
confiance
I've
been
gaining
confidence
for
a
while
(Ça
avance)
(It's
getting
there)
Ça
fait
longtemps
que
ça
me
travaille
It's
been
a
long
time
coming
Ouh
ouh
ouh
ouh
ha
Ooh
ooh
ooh
ooh
ha
Ça
fait
longtemps
que
ça
me
travaille
(ça
fait
longtemps)
It's
been
a
long
time
coming
(it's
been
a
long
time)
Ça
me
tue
quand
même
que
tu
flashes
sur
moi
It
kills
me
anyway
that
you're
into
me
Quand
j'étais
petit
j'étais
comme
invisible
When
I
was
little,
I
was
invisible
Qu'est-ce
qu'il
faut
faire
pour
que
tu
parles
de
moi?
What
do
I
have
to
do
to
get
you
to
talk
about
me?
Quand
je
te
regarde
t'es
comme
invincible
When
I
look
at
you,
you're
invincible
Ça
me
tue
quand
même
que
tu
flashes
sur
moi
It
kills
me
anyway
that
you're
into
me
Quand
j'étais
petit
j'étais
comme
invisible
When
I
was
little,
I
was
invisible
Qu'est-ce
qu'il
faut
faire
pour
que
tu
parles
de
moi?
What
do
I
have
to
do
to
get
you
to
talk
about
me?
Quand
je
te
regarde
t'es
comme
invincible
When
I
look
at
you,
you're
invincible
(Quand
je
l'amuse,
quand
je
l'amuse)
(When
I
amuse
her,
when
I
amuse
her)
(Quand
je
l'amuse,
quand
je
l'amuse)
(When
I
amuse
her,
when
I
amuse
her)
Quand
je
l'amuse
elle
laisse
faire
When
I
amuse
her,
she
lets
it
happen
Elle
s'en
fiche,
elle
sait
faire
She
doesn't
care,
she
knows
how
to
do
it
Si
je
l'ennuie,
j'amenuise
mes
chances
de
la
satisfaire
If
I
bore
her,
I
reduce
my
chances
of
satisfying
her
Quand
je
l'amuse
elle
laisse
faire
When
I
amuse
her,
she
lets
it
happen
Elle
s'en
fiche,
elle
sait
faire
She
doesn't
care,
she
knows
how
to
do
it
Si
je
l'ennuie,
j'amenuise
mes
chances
de
la
satisfaire
If
I
bore
her,
I
reduce
my
chances
of
satisfying
her
Ça
me
tue
quand
même
que
tu
flashes
sur
moi
It
kills
me
anyway
that
you're
into
me
Quand
j'étais
petit
j'étais
comme
invisible
When
I
was
little,
I
was
invisible
Qu'est-ce
qu'il
faut
faire
pour
que
tu
parles
de
moi?
What
do
I
have
to
do
to
get
you
to
talk
about
me?
Quand
je
te
regarde
t'es
comme
invincible
When
I
look
at
you,
you're
invincible
Ça
me
tue
quand
même
que
tu
flashes
sur
moi
It
kills
me
anyway
that
you're
into
me
Quand
j'étais
petit
j'étais
comme
invisible
When
I
was
little,
I
was
invisible
Qu'est-ce
qu'il
faut
faire
pour
que
tu
parles
de
moi?
(yeah)
What
do
I
have
to
do
to
get
you
to
talk
about
me?
(yeah)
Quand
je
te
regarde
t'es
comme
invincible
When
I
look
at
you,
you're
invincible
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gems Copy, Oscar Emch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.