Текст песни и перевод на английский Oscar Lee - El Undécimo Signo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Undécimo Signo
The Eleventh Sign
Lo
más
real,
lo
que
habita
en
la
calle
The
utmost
real,
the
one
who
inhabits
the
street
Me
paso
por
los
huevos
su
ropa
Armani
I
don't
care
about
his
Armani
clothes
Me
paso
por
los
huevos
su
puta
y
su
droga,
y
I
don't
care
about
his
whore
and
his
dope
and
Puro
pedo,
usted
no
trae
pistola
Shut
the
hell
up,
you
don't
carry
a
gun
Dicen
que
son
reales,
¡ja!
Mentirosos
They
call
themselves
real,
ha!
Liars
Su
única
verdad
es
que
le
han
dado
todo
Their
only
truth
is
that
they've
been
given
everything
Ayer
hacía
"boom
bap",
hoy
ya
quiere
hacer
"trap"
Yesterday
he
would
do
"boom
bap",
today
he
wants
to
do
"trap"
Y
si
mañana
cambia
la
moda
también
su
"rap"
And
if
tomorrow
the
fashion
changes,
so
will
his
"rap"
No
te
confundas,
algo
es
evolucionar
y
otra
cosa
es
ser
un
puto
borrego
Don't
get
confused,
evolving
is
one
thing,
being
a
goddamn
sheep
is
another
Yo
tengo
de
purista
lo
que
tú
de
rapero
I
have
as
much
of
being
a
purist
as
you
have
of
being
a
rapper
Consíguete
otro
género
que
te
acoja,
culero:
Get
yourself
another
genre
that
welcomes
you,
asshole:
Popero,
reguetonero
Pop
star,
reggaeton
star
Ellos
dicen:
"yo
no
soy
poser"
They
say:
"I'm
not
a
poser"
Pero
cada
que
llega
una
nueva
tendencia
se
desconocen
But
they
disown
themselves
every
time
a
new
trend
comes
Pantalón
"skinny",
tenis
"Air
Max"
"Skinny"
pants,
"Air
Max"
sneakers
En
la
calle,
mijo,
eso
te
lo
van
a
tumbar
On
the
street,
man,
they'll
knock
you
down
for
that
Ya
túmbate
ese
rollo
de
negro,
cabrón
Give
up
your
blackface
routine,
man
Que
en
tu
puta
vida
vas
a
conocer
a
A$AP
Mob
Because
you're
never
gonna
meet
the
A$AP
Mob
Y
en
tu
puta
vida
tú
vas
a
evolucionar
And
you're
never
gonna
evolve
in
your
life
Y
en
tu
puta
vida
un
público
te
va
escuchar
And
a
crowd
is
never
gonna
listen
to
you
in
your
life
No
sales
de
jodido
You're
hopeless
Yo
le
saco
la
feria
manteniéndolo
vivo
I
make
a
living
out
of
keeping
this
alive
Y
aunque
no
viva
de
esto,
por
esto
me
desvivo
And
even
though
I
don't
live
from
this,
I
live
for
this
"Keep
it
real",
mijo
"Keep
it
real",
man
Y
si
tienes
algo
que
decir,
pues,
aquí
tienes
tu
enemigo
And
if
you
have
something
to
say,
well,
here's
your
enemy
Pa'
que
venga
sin
el
micro
Let
him
come
without
a
mic
De
la
calle
calientito
Straight
from
the
street
Putas
no
juegan
conmigo
Whores
don't
mess
with
me,
O
con
alguno
de
mi
equipo
Or
any
of
my
team
Timespan
is
broken
up
into
Timespan
is
broken
up
into
Twelve
great
ages
Twelve
great
ages
Each
age
is
the
way
that
particular
generation
evolves
Each
age
is
the
way
that
particular
generation
evolves
Each
age
starts
with
the
energy
being
totally
pure
Each
age
starts
with
the
energy
being
totally
pure
And
used
thusly:
during
its
time
it
becomes
corrupt
And
used
thusly:
during
its
time
it
becomes
corrupt
And
dies
as
the
new
age
is
born
And
dies
as
the
new
age
is
born
We
are
in
the
point
of
transition
between
two
ages
We
are
in
the
point
of
transition
between
two
ages
We
are
just
starting
the
process
We
are
just
starting
the
process
We
are
just
starting
the
process
We
are
just
starting
the
process
We
are
just
starting
the
process
We
are
just
starting
the
process
We
are
just
starting
the
process
We
are
just
starting
the
process
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.