Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Väntar på en Ängel
Waiting for an Angel
Ser
en
serie
för
att
somna
Watching
a
show
to
fall
asleep
Hör
en
låt
om
att
va
kär
Hearing
a
song
about
being
in
love
Delar
nyheter
om
stormar
Sharing
news
about
storms
Hallå
sköna
nya
värld
Hello
brave
new
world
Känner
mörka
dagar
komma
Feeling
dark
days
coming
Lillebror
har
köpt
gevär
Little
brother
bought
a
gun
Gården
öde
denna
sommaren
The
yard
deserted
this
summer
Nu
när
framtiden
är
här
Now
that
the
future
is
here
Nu
när
framtiden
är
här
Now
that
the
future
is
here
Väntar
på
en
ängel
Waiting
for
an
angel
Väntar
på
att
nån
ska
rädda
mig
Waiting
for
someone
to
save
me
Åh,
jag
väntar
på
en
ängel
Oh,
I'm
waiting
for
an
angel
Väntar
på
att
jag
ska
glömma
dig
Waiting
for
me
to
forget
you
Måste
ta
mig
här
ifrån
(måste
ta
mig
här
ifrån)
Gotta
get
me
out
of
here
(gotta
get
me
out
of
here)
Hennes
ögon
är
försvunna
Your
eyes
are
gone
Vi
kysser
utan
nåt
saliv
We
kiss
without
saliva
Och
frågar
allt
vi
inte
undrar
And
ask
everything
we
don't
wonder
Ett
sigill
som
köper
tid
A
seal
that
buys
time
När
båda
kommer,
båda
blundar
When
both
come,
both
close
their
eyes
Vi
kan
leva
med
det
här
We
can
live
with
this
Och
visst
känns
det
som
den
börjat
And
it
sure
feels
like
it's
begun
Som
att
framtiden
är
här
Like
the
future
is
here
Som
att
framtiden
är
här
Like
the
future
is
here
Väntar
på
en
ängel
Waiting
for
an
angel
Väntar
på
att
nån
ska
rädda
mig
Waiting
for
someone
to
save
me
Åh,
jag
väntar
på
en
ängel
Oh,
I'm
waiting
for
an
angel
Väntar
på
att
jag
ska
glömma
dig
Waiting
for
me
to
forget
you
Måste
ta
mig
här
ifrån
Gotta
get
me
out
of
here
Väntar
på
en
ängel
Waiting
for
an
angel
Väntar
på
att
nån
ska
rädda
mig
Waiting
for
someone
to
save
me
Åh,
jag
väntar
på
en
ängel
Oh,
I'm
waiting
for
an
angel
Väntar
på
att
jag
ska
glömma
dig
Waiting
for
me
to
forget
you
Måste
ta
mig
här
ifrån
Gotta
get
me
out
of
here
Måste
ta
mig
här
ifrån
Gotta
get
me
out
of
here
Måste
ta
mig
här
ifrån
Gotta
get
me
out
of
here
Måste
ta
mig
här
ifrån
Gotta
get
me
out
of
here
Så
jag
tvättar
bort
alla
synder
vid
ett
tangentbord
So
I
wash
away
all
sins
at
a
keyboard
Gillar
några
foton
och
jag
delar
nåns
självmord
Like
some
photos
and
I
share
someone's
suicide
Måste
se
en
långfilm
för
att
ens
somna
Gotta
watch
a
movie
to
even
fall
asleep
Måste
få
en
fucking
örfil
för
att
komma
Gotta
get
a
fucking
slap
to
come
to
Och
jag
drömmer
om
en
sommar,
ekon
utav
nödrop
And
I
dream
of
a
summer,
echoes
of
distress
calls
Letar
efter
stödord,
hittar
inte
många
Looking
for
keywords,
don't
find
many
Låter
spliffen
brinna
långsamt
Letting
the
joint
burn
slowly
Vårt
lilla
paradis,
det
börjar
bli
Gomorra
Our
little
paradise,
it's
starting
to
become
Gomorrah
Och
mamma
vi
är
fångar
And
mom
we
are
prisoners
Jag
snubblar
på
en
tjackis,
han
sitter
bara
ensam
I
stumble
upon
a
crackhead,
he
just
sits
alone
Jag
tittar
bort
och
hälsar,
han
nickar
när
jag
fort
går
I
look
away
and
greet
him,
he
nods
as
I
walk
on
Han
är
inte
tung,
han
är
min
bror,
det
är
bara
ett
ordspråk
He's
not
heavy,
he's
my
brother,
it's
just
a
saying
Skicka
mig
ett
tecken,
bara
någonting
jag
kan
tro
på
Send
me
a
sign,
just
something
I
can
believe
in
Fyller
dessa
dagar
med
att
fylla
upp
ett
tomt
hål
Filling
these
days
with
filling
an
empty
hole
Inget
hem,
det
är
bara
stället
jag
ställer
skor
på
No
home,
it's
just
the
place
I
put
my
shoes
Bränner
hela
filtret,
jag
lär
mig
bara
mer
Burning
the
whole
filter,
I'm
just
learning
more
Men
jag
känner
bara
mindre,
shit,
det
känns
som
jag
försvinner
But
I
just
feel
less,
shit,
it
feels
like
I'm
disappearing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oskar Linnros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.