Текст песни и перевод на английский Oumar - Jour de paix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vois
le
ciel,
je
vois
les
hommes,
je
vois
tous
les
grands
signes
de
la
Création
I
see
the
sky,
I
see
the
men,
I
see
all
the
great
signs
of
Creation
Ca
sera
bien
nous
contre
l'oligarchie,
guerre
mondiale
sonnera
la
fin
d'la
récréation
It
will
be
us
against
the
oligarchy,
world
war
will
sound
the
end
of
recreation
La
musique
avance
mais
j'veux
aller
plus
vite,
mortel
mc
Death
note
est
mon
pupitre
Music
is
progressing
but
I
want
to
go
faster,
deadly
mc
Death
note
is
my
desk
J'suis
pas
riche
mais
j'me
vois
déjà
cupide,
la
folie
de
mon
génie
peut
me
rendre
stupide
I'm
not
rich
but
I
already
see
myself
being
greedy,
the
madness
of
my
genius
can
make
me
stupid
Me
rendre
stupide
ou
légendaire,
peu
importe
on
sait
que
l'temps
est
Assassin
Make
me
stupid
or
legendary,
it
doesn't
matter
we
know
that
time
is
Assassin
On
est
c'qu'on
fait
j'ai
déjà
vanté
mon
vécu
l'impression
de
faire
briller
mon
coté
Malsain
We
are
what
we
do
I
have
already
boasted
of
my
experience
the
impression
of
making
my
unhealthy
side
shine
L'adolescence
brûlée
par
les
deux
bouts,
en
mal
les
étoiles
parlaient
de
nous
Adolescence
burned
at
both
ends,
in
pain
the
stars
spoke
of
us
MARIANNE
me
tend
les
bras
comme
la
vénus
de
Milo
ou
Debbouzze...
MARIANNE
holds
out
her
arms
to
me
like
the
Venus
de
Milo
or
Debbouzze...
Passer
une
vingtaine
d'Automne
j'écris
ma
vie
sur
des
feuilles
mortes
Spending
a
twenties
of
Autumn
I
write
my
life
on
dead
leaves
Mes
chimères
sont
dans
le
couloir
de
la
mort
j'ai
clancher
l'Enfer
derrière
la
porte
My
chimeras
are
in
the
death
corridor
I
have
clanked
Hell
behind
the
door
LES
anges
et
Démons
nous
escortent,
MAIS
ma
foi
n'a
rien
d'athlétique
Angels
and
Demons
escort
us,
BUT
my
faith
has
nothing
athletic
Pourtant
j'rêve
d'altitude,
j'cours
comme
un
cul-de-jatte
après
l'attitude
prophétique
Yet
I
dream
of
altitude,
I
run
like
a
cripple
after
the
prophetic
attitude
J'en
verse
des
larmes
de
joie
Pathétique,
enfonce
moi
des
piques
à
glace
dans
les
I
shed
tears
of
joy
Pathetic,
drive
ice
picks
into
my
Yeux
si
tu
veux
sonder
mon
âme,
on
m'a
dit
que
le
savoir
est
une
Arme,
j'crois
quand
même
que
j'aurai
pas
du
balancer
mon
arme
Eyes
if
you
want
to
probe
my
soul,
I
was
told
that
knowledge
is
a
Weapon,
I
still
believe
that
I
should
not
have
swung
my
weapon
Je
sais
plus
trop
c'que
j'voulais
vous
dire,
ainsi
que
les
plus
grandes
douleurs
restent
muettes
I
don't
really
know
what
I
wanted
to
tell
you,
as
well
as
the
greatest
pains
remain
silent
J'suis
le
haut
parleur
des
coeurs
assassinés,
c'est
surement
pas
c'que
j'aurai
voulu
être
I'm
the
loudspeaker
of
the
murdered
hearts,
it's
surely
not
what
I
would
have
wanted
to
be
Vue
sur
la
mer,
la
vie
est
dur
je
l'ai
lu
et
relu
sur
les
mains
de
mon
père
View
of
the
sea,
life
is
hard
I
read
it
and
reread
it
on
my
father's
hands
Tous
les
chemins
de
la
dignité
mènent
au
paradis
je
comptais
passer
sous
les
pieds
de
ma
mère
All
the
paths
of
dignity
lead
to
paradise
I
planned
to
pass
under
my
mother's
feet
L'index
levé,
les
vrais
le
savent!
Mais
mon
Seum
à
tellement
d'origines
Index
finger
raised,
the
real
ones
know!
But
my
Seum
has
so
many
origins
Mangeurs
de
pierres
on
à
tellement
bouffer
de
bitume
que
personne
peut
venir
nous
mettre
au
régime.
Stone
eaters
we
have
eaten
so
much
bitumen
that
no
one
can
put
us
on
a
diet
Et
j'les
vois
se
gaver
de
caviars
de
chair
humaine,
de
ses
horizons
bruler
And
I
see
them
gorging
themselves
on
caviar
of
human
flesh,
burning
its
horizons
J'ai
la
couleur
du
pétrole
mais
ma
vie,
vaut
plus
que
la
fortune
de
ces
ené.
I
have
the
color
of
oil
but
my
life
is
worth
more
than
the
fortune
of
these
tired
ones
Pour
être
honnête,
on
se
souhaitera
le
bien
quand
on
l'aura
trouver
To
be
honest,
We
will
wish
each
other
well
when
we
have
found
it
Ce
coup-ci
tu
danses
alors
écoute
c'est
l'heure
de
la
lame
entre
violence
et
souffrance,
on
à
appris
à
groover
This
time
you're
dancing
so
listen
it's
time
for
the
blade
between
violence
and
suffering,
we've
learned
to
groove
Jusqu'au
jour
ou
on
trouvera
la
paix
Until
the
day
we
find
peace
Est-ce
qu'un
jour
on
trouvera
on
la
paix
Will
we
ever
find
peace
Est-ce
qu'un
jour
on
trouvera
la
paix
Will
we
ever
find
peace
Est-ce
qu'un
jour
je
trouverai
la
paix
Will
I
ever
find
peace
Faut
s'alarmer,
j'crois
que
j'vais
m'armer,
mensonges
et
matériel
nous
on
charmer
We
must
be
alarmed,
I
think
I'm
going
to
arm
myself,
lies
and
material
have
charmed
us
Sans
jouer
avec
le
feu
j'suis
déjà
cramer,
on
va
lutter
puisqu'on
est
condamnés...
YEAH
Without
playing
with
fire
I'm
already
burned,
we're
going
to
fight
since
we're
condemned...
YEAH
Est-ce
qu'un
jour
on
trouvera
la
paix
Will
we
ever
find
peace
Est-ce
qu'un
jour
je
trouverai
la
paix
Will
I
ever
find
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolphe Barray, Oumar Magassa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.