Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kage
bunshin
no
jutsu!
Kage
bunshin
no
jutsu!
Nie
ważne
jaki
bój
przede
mną
i
test
jest
-
Egal
welcher
Kampf
vor
mir
liegt
und
welcher
Test
-
Będę
z
odwagą
kroczył
w
ciemność
przez
bezsens
Ich
werde
mutig
in
die
Dunkelheit
durch
die
Sinnlosigkeit
schreiten
Nieważne
jaki
gnój
przed
mną
czy
leszcz
Egal
was
für
ein
Mistkerl
oder
Lauch
vor
mir
steht
Jest,
zrobię
rozpierdol
mam
wewnątrz
te
bestię
Ich
werde
Chaos
anrichten,
ich
habe
diese
Bestie
in
mir
Nie
ważne
jaki
bój
przed
mną
i
test
jest
-
Egal
welcher
Kampf
vor
mir
liegt
und
welcher
Test
-
Będę
z
odwagą
kroczył
w
ciemność
przez
bezsens
Ich
werde
mutig
in
die
Dunkelheit
durch
die
Sinnlosigkeit
schreiten
Nieważne
jaki
gnój
przed
mną
czy
leszcz
Egal
was
für
ein
Mistkerl
oder
Lauch
vor
mir
steht
Jest,
zrobię
rozpierdol
mam
wewnątrz
te
bestię
Ich
werde
Chaos
anrichten,
ich
habe
diese
Bestie
in
mir
Z
kim
by
nie
poszedł,
Mit
wem
ich
auch
ging,
Gdzie
by
nie
osiadł
zawsze
odmieńca
znaleźli
w
nim
Wo
immer
ich
mich
niederließ,
sie
fanden
immer
den
Außenseiter
in
mir
Leci
rykoszet
w
każdego
gościa,
który
w
przeszłości
śmiał
się
i
kpił
Ein
Querschläger
trifft
jeden,
der
in
der
Vergangenheit
gelacht
und
gespottet
hat
Każdy
go
kąsał,
st
Jeder
hat
mich
gebissen,
Awiał
do
kąta
on
chciał
się
wydostać
z
całych
swych
sił
Ich
flüchtete
in
die
Ecke
und
wollte
mit
aller
Kraft
entkommen
Miał
więcej
ognia
a
więc
nie
stopniał
Ich
hatte
mehr
Feuer,
also
schmolz
ich
nicht
Patrzył
na
proch,
pozostały
z
nich
pył
Ich
blickte
auf
den
Staub,
die
Asche,
die
von
ihnen
übrig
blieb
Jakoś
w
dzieciństwie,
c
Irgendwie
in
meiner
Kindheit,
Hcę
po
dziś
dzień,
moment
gdy
do
mnie
ten
przyszedł
po
nas
Ich
will
bis
heute
den
Moment,
als
er
kam,
um
uns
zu
holen
Póki
nie
zginę,
t
Bis
ich
sterbe,
O
w
swojej
dziedzinie
stać
muszę
się
mistrzem
niezwyciężonym
Muss
ich
in
meinem
Bereich
ein
unbesiegbarer
Meister
werden
Lecz
ile
bym
pragnął
to
niewielu
Doch
so
sehr
ich
es
mir
wünschte,
nur
wenige
Chciało
mnie
widzieć
z
tej
strony,
jak
Wollten
mich
von
dieser
Seite
sehen,
wie
Mam
rozpoznać
co
może
być
prawdą
tu
skoro
wciąż
widzę
cieniste
klony
Kann
ich
erkennen,
was
hier
wahr
sein
könnte,
wenn
ich
immer
noch
schattenhafte
Klone
sehe
Szukam
odpowiedzi
wewnątrz
a
tam
czarna
Ich
suche
die
Antwort
im
Inneren,
und
dort
ist
ein
schwarzer
Otchłań
i
czuje
w
niej
obecność
jakbym
czarta
spotkał
Abgrund,
und
ich
spüre
eine
Anwesenheit,
als
hätte
ich
den
Teufel
getroffen
Ciągle
mam
farta
wciąż
nie
przyszedł
dla
mnie
czas
Ich
habe
immer
noch
Glück,
meine
Zeit
ist
noch
nicht
gekommen
Nagrobka,
budzi
się
czakra
czas
polegać
na
nas,
miasta
przodkach
Für
einen
Grabstein,
die
Chakra
erwacht,
Zeit,
sich
auf
uns
zu
verlassen,
die
Vorfahren
der
Stadt
Idę
po
swoje
wciąż
płonie
ten
ogień
jak
amaterasu,
Ich
gehe
meinen
Weg,
dieses
Feuer
brennt
immer
noch
wie
Amaterasu,
Pędze
jak
pojeb
bo
ciągle
się
boje
że
zabraknie
czasu
Ich
rase
wie
ein
Verrückter,
weil
ich
immer
noch
Angst
habe,
dass
die
Zeit
nicht
reicht
Na
uznanie
nam
zasług,
choć
to
przecież
mrzonka
Um
unsere
Verdienste
anzuerkennen,
obwohl
das
nur
eine
Illusion
ist
Gdy
wpadnę
w
szał
to
w
dwójnasób
tu
trzeba
będzie
sprzątać
Wenn
ich
in
Rage
gerate,
muss
hier
doppelt
so
viel
aufgeräumt
werden
Wiem
co
skuteczne
by
się
wreszcie
przekonali
leszcze
Ich
weiß,
was
wirksam
ist,
damit
die
Lappen
sich
endlich
überzeugen
Dali
wiarę
tak
niepowtarzalnie
ja
znam
każdą
dobrą
wersję
Sie
glaubten
es,
so
einzigartig,
ich
kenne
jede
gute
Version
(He!
he!)
dam
im
lekcję
#sharingan
(He!
he!)
Ich
gebe
ihnen
eine
Lektion
#sharingan
Budzę
zamęt
w
mieście,
strzeż
się
chodź
nie
jestem
kanibalem
Ich
sorge
für
Chaos
in
der
Stadt,
pass
auf,
obwohl
ich
kein
Kannibale
bin
Ale
jem
cie
jakby
w
twoje
miejsce
mi
podali
ramen
Aber
ich
esse
dich,
als
hätte
man
mir
Ramen
an
deiner
Stelle
serviert
Nie
ważne
jaki
bój
przede
mną
i
test
jest
-
Egal
welcher
Kampf
vor
mir
liegt
und
welcher
Test
-
Będę
z
odwagą
kroczył
w
ciemność
przez
bezsens
Ich
werde
mutig
in
die
Dunkelheit
durch
die
Sinnlosigkeit
schreiten
Nieważne
jaki
gnój
przed
mną
czy
leszcz
Egal
was
für
ein
Mistkerl
oder
Lauch
vor
mir
steht
Jest,
zrobię
rozpierdol
mam
wewnątrz
te
bestię
Ich
werde
Chaos
anrichten,
ich
habe
diese
Bestie
in
mir
Nie
ważne
jaki
bój
przed
mną
i
test
jest
-
Egal
welcher
Kampf
vor
mir
liegt
und
welcher
Test
-
Będę
z
odwagą
kroczył
w
ciemność
przez
bezsens
Ich
werde
mutig
in
die
Dunkelheit
durch
die
Sinnlosigkeit
schreiten
Nieważne
jaki
gnój
przed
mną
czy
leszcz
Egal
was
für
ein
Mistkerl
oder
Lauch
vor
mir
steht
Jest,
zrobię
rozpierdol
mam
wewnątrz
te
bestię
Ich
werde
Chaos
anrichten,
ich
habe
diese
Bestie
in
mir
Znam
uczucie
bycia
outsiderem,
Ich
kenne
das
Gefühl,
ein
Außenseiter
zu
sein,
Nie
raz
mi
było
dane
poznać
odrzucenia
smak
Ich
habe
oft
den
Geschmack
der
Ablehnung
kennengelernt
A
teraz
myślę
że
to
wszystko
ma
znaczenie,
gd
Und
jetzt
denke
ich,
dass
das
alles
eine
Bedeutung
hat,
Yby
nie
ich
śmiech
obudzić
gniewu
bym
nie
wiedział
jak
Hätte
ich
ihr
Lachen
nicht
gehört,
hätte
ich
nicht
gewusst,
wie
ich
die
Wut
erwecken
kann
Jak
chodzi
o
życie
oblałem
nie
jeden
egzamin
do
zdania
Wenn
es
ums
Leben
geht,
habe
ich
mehr
als
eine
Prüfung
nicht
bestanden
Płacę
za
błędy
młodości
gdy
młodsi
ode
mnie
kupują
już
sami
mieszkania
Ich
zahle
für
die
Fehler
meiner
Jugend,
während
Jüngere
als
ich
bereits
eigene
Wohnungen
kaufen
Wciąż
nie
mam
siana,
p
Ich
habe
immer
noch
kein
Geld,
Rzyszłość
objawia
mi
się
przy
tym
raczej
mgliście
Meine
Zukunft
erscheint
mir
dabei
eher
neblig
Zamiast
gonić
za
hajsem
znowu
gdzieś
łażę
se
z
ukrytym
liściem
Anstatt
dem
Geld
nachzujagen,
irre
ich
wieder
irgendwo
mit
einem
versteckten
Blatt
umher
Ale
dalej
walczę,
póki
mam
wiarę
nie
proszę
o
litość
Aber
ich
kämpfe
weiter,
solange
ich
Glauben
habe,
bitte
ich
nicht
um
Mitleid
Siłuję
się
z
życiem
i
przyznam
że
przy
tym
mnie
trochę
obito
Ich
ringe
mit
dem
Leben
und
ich
gebe
zu,
dass
ich
dabei
ein
wenig
angeschlagen
wurde
Chodź
mówią
że
więcej
nie
mogę
a
Obwohl
sie
sagen,
dass
ich
nicht
mehr
kann,
Wiem
że
odbiorę
za
moment
nagrodę
sowitą
Weiß
ich,
dass
ich
bald
eine
reiche
Belohnung
erhalten
werde
Bo
znam
swoją
drogę,
z
Denn
ich
kenne
meinen
Weg,
A
nic
nie
pozwolę
by
za
mnie
te
cele
i
gole
zdobyto
Und
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
meine
Ziele
und
Erfolge
für
mich
erreicht
werden
Mówili
że
ten
gość
ma
dar
dzisiaj
część
głosów
ucichła
Sie
sagten,
dieser
Kerl
hat
Talent,
heute
sind
einige
Stimmen
verstummt
że
niby
jestem
za
stary
a
wiara
w
zmiany
nie
chce
w
ogóle
zdychać
Dass
ich
angeblich
zu
alt
bin
und
der
Glaube
an
Veränderungen
überhaupt
nicht
sterben
will
Ciągle
tu
jestem,
pewność
siebie
też
nie
chce
w
kurwę
zniknąć,
mam
w
Ich
bin
immer
noch
hier,
mein
Selbstvertrauen
will
auch
nicht
verschwinden,
ich
habe
Sobie
bestię,
wściekle
wciąż
reprezentuję
(beast
ghost!)
Eine
Bestie
in
mir,
ich
repräsentiere
immer
noch
wütend
(beast
ghost!)
Nie
ważne
jaki
bój
przede
mną
i
test
jest
-
Egal
welcher
Kampf
vor
mir
liegt
und
welcher
Test
-
Będę
z
odwagą
kroczył
w
ciemność
przez
bezsens
Ich
werde
mutig
in
die
Dunkelheit
durch
die
Sinnlosigkeit
schreiten
Nieważne
jaki
gnój
przed
mną
czy
leszcz
Egal
was
für
ein
Mistkerl
oder
Lauch
vor
mir
steht
Jest,
zrobię
rozpierdol
mam
wewnątrz
te
bestię
Ich
werde
Chaos
anrichten,
ich
habe
diese
Bestie
in
mir
Nie
ważne
jaki
bój
przed
mną
i
test
jest
-
Egal
welcher
Kampf
vor
mir
liegt
und
welcher
Test
-
Będę
z
odwagą
kroczył
w
ciemność
przez
bezsens
Ich
werde
mutig
in
die
Dunkelheit
durch
die
Sinnlosigkeit
schreiten
Nieważne
jaki
gnój
przed
mną
czy
leszcz
Egal
was
für
ein
Mistkerl
oder
Lauch
vor
mir
steht
Jest,
zrobię
rozpierdol
mam
wewnątrz
te
bestię
Ich
werde
Chaos
anrichten,
ich
habe
diese
Bestie
in
mir
Za
sobą
zostawiłem
już
za
wiele
przeszkód
by
Ich
habe
schon
zu
viele
Hindernisse
hinter
mir
gelassen,
um
Teraz
tak
po
prostu
poddać
się
i
odejść
w
cień
Jetzt
einfach
aufzugeben
und
in
den
Schatten
zu
treten
Ta
bestia
we
mnie
za
nic
nie
chce
ustać
w
miejscu,
Diese
Bestie
in
mir
will
einfach
nicht
stillstehen,
Ustać
w
miejscu
nie
chce
przecież
o
tym
dobrze
wiem
Stillstehen
will
sie
nicht,
das
weiß
ich
doch
genau
Każdy
kto
mi
w
twarz
się
zaśmiał
będzie
tu
Jeder,
der
mich
ausgelacht
hat,
wird
hier
Zapamiętany,
mam
w
pamięci
setki
kpin
i
wszystkie
mi
zadane
rany
In
Erinnerung
bleiben,
ich
erinnere
mich
an
Hunderte
von
Spottreden
und
all
die
Wunden,
die
mir
zugefügt
wurden
Zbieram
siły
przyjdą
dni
że
spełnię
raz
na
zawsze
Ich
sammle
meine
Kräfte,
es
werden
Tage
kommen,
an
denen
ich
ein
für
alle
Mal
meine
Zamysł,
puszczą
kraty
wezmę
sobie
sny
i
wyjdą
wszystkie
plany
mi
Absicht
erfülle,
die
Gitter
werden
sich
öffnen,
ich
werde
meine
Träume
nehmen
und
all
meine
Pläne
werden
wahr
werden
Nie
ważne
jaki
bój
przede
mną
i
test
jest
-
Egal
welcher
Kampf
vor
mir
liegt
und
welcher
Test
-
Będę
z
odwagą
kroczył
w
ciemność
przez
bezsens
Ich
werde
mutig
in
die
Dunkelheit
durch
die
Sinnlosigkeit
schreiten
Nieważne
jaki
gnój
przed
mną
czy
leszcz
Egal
was
für
ein
Mistkerl
oder
Lauch
vor
mir
steht
Jest,
zrobię
rozpierdol
mam
wewnątrz
te
bestię
Ich
werde
Chaos
anrichten,
ich
habe
diese
Bestie
in
mir
Nie
ważne
jaki
bój
przed
mną
i
test
jest
-
Egal
welcher
Kampf
vor
mir
liegt
und
welcher
Test
-
Będę
z
odwagą
kroczył
w
ciemność
przez
bezsens
Ich
werde
mutig
in
die
Dunkelheit
durch
die
Sinnlosigkeit
schreiten
Nieważne
jaki
gnój
przed
mną
czy
leszcz
Egal
was
für
ein
Mistkerl
oder
Lauch
vor
mir
steht
Jest,
zrobię
rozpierdol
mam
wewnątrz
te
bestię
Ich
werde
Chaos
anrichten,
meine
Süße,
ich
habe
diese
Bestie
in
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oxon Oxon, Matt Wyrzykowski, Mario Kontrargument
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.