P.O.S., Hard_R, Allan Kingdom, Astronautalis, Kathleen Hanna, Lizzo, Eric Mayson, Lydia Liza & Nicholas L. Perez - Sleepdrone/Superposition - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий P.O.S., Hard_R, Allan Kingdom, Astronautalis, Kathleen Hanna, Lizzo, Eric Mayson, Lydia Liza & Nicholas L. Perez - Sleepdrone/Superposition




Sleepdrone/Superposition
Schlafdrone/Superposition
I ain't waiting for nothing
Ich warte auf nichts
I just show up to shine
Ich erscheine nur, um zu glänzen
That or don't show at all
Oder erscheine überhaupt nicht
Sit at home and unwind
Sitze zu Hause und entspanne mich
They continue they fronting
Sie machen weiter, sie täuschen vor
They keep ignoring the signs
Sie ignorieren weiterhin die Zeichen
Ain't shit out there I'm hunting
Da draußen ist nichts, was ich jage
Everything in its time
Alles zu seiner Zeit
An it's right now
Und es ist jetzt
That bright black
Dieses helle Schwarz
With a sharp tongue
Mit einer scharfen Zunge
And the beats crack
Und die Beats krachen
And he bites back
Und er beißt zurück
With shark teeth
Mit Haifischzähnen
And he eats that
Und er frisst das
That black blocker
Dieser schwarze Blocker
That can't stop when the coppers creep
Der nicht aufhören kann, wenn die Bullen kriechen
And I don't show up I'm trash talk
Und ich tauche nicht auf, ich rede Mist
I'm fuck peace
Ich scheiß auf Frieden
I'm Chris Dorner I'm Doberman dirty off leash
Ich bin Chris Dorner, ich bin Dobermann, dreckig, ohne Leine
I'm Mike Brown I'm Eric Garner I can't breath
Ich bin Mike Brown, ich bin Eric Garner, ich kann nicht atmen
We face down
Wir liegen mit dem Gesicht nach unten
Our teeth are touching the concrete
Unsere Zähne berühren den Beton
They curb stomping us
Sie treten uns zu Boden
Wearing a crown in our streets
Tragen eine Krone in unseren Straßen
It makes the
Es macht den
Bullshit trivial
Bullshit trivial
Gave a lot of trust and some years to
Habe viel Vertrauen und einige Jahre geschenkt
Some miserable-
Einigen erbärmlichen-
Castles made of sand
Sandburgen
Heavy hand holding shovels
Schwere Hand hält Schaufeln
And trouble man
Und Ärger, Mann
Counts his real friends on his stump
Zählt seine wahren Freunde an seinem Stumpf
I used to spend a lotta thought on loss
Ich habe früher viel über Verlust nachgedacht
I used to need for every feeling amplified too
Ich brauchte früher auch, dass jedes Gefühl verstärkt wird
You prolly learned early it's better to be hated
Du hast wahrscheinlich früh gelernt, dass es besser ist, gehasst zu werden
And I hate whoever taught you that I'm happy to have learned from you
Und ich hasse den, der dir das beigebracht hat, ich bin froh, von dir gelernt zu haben
Same page different book (weird)
Gleiche Seite, anderes Buch (seltsam)
Hard feelings
Harte Gefühle
Soft hearts overlooked
Weiche Herzen übersehen
(But)
(Aber)
Not here
Nicht hier
Your whole veneer 20/20 clear
Deine ganze Fassade 20/20 klar
Keep my warnings out your people's ear let em try to steer
Halte meine Warnungen aus den Ohren deiner Leute, lass sie versuchen, selbst zu steuern
For themselves
Für sich selbst
Water and bridges
Wasser und Brücken
Hurricanes and tryna rebuild visions
Hurrikane und der Versuch, Visionen wiederaufzubauen
Pick a pain I'm sure that I got limits
Wähle einen Schmerz, ich bin sicher, dass ich Grenzen habe
But fuck it
Aber scheiß drauf
I'll make incisions
Ich werde Einschnitte machen
Till I'm dead and re-risen as energy
Bis ich tot bin und als Energie wieder auferstehe
Tryna exist in superposition
Versuche, in Superposition zu existieren
Tryna exist in superposition
Versuche, in Superposition zu existieren
Tryna exist in superposition
Versuche, in Superposition zu existieren
Clock tickin
Die Uhr tickt
Keep livin
Lebe weiter
Man listen
Mann, hör zu
Come on
Komm schon
Show up to shine
Erscheine, um zu glänzen
Show me a sign
Zeig mir ein Zeichen
Show up to shine
Erscheine, um zu glänzen
Show me a sign
Zeig mir ein Zeichen
Show up to shine
Erscheine, um zu glänzen
Show me a sign
Zeig mir ein Zeichen
Show up to shine
Erscheine, um zu glänzen
Show me a sign
Zeig mir ein Zeichen
I tried to write a note to everyone who came out and supported when my kidney couldn't clean up my poisonous blood
Ich habe versucht, eine Nachricht an alle zu schreiben, die herauskamen und mich unterstützten, als meine Niere mein giftiges Blut nicht reinigen konnte
But I just stared at the page
Aber ich starrte nur auf die Seite
And when I wrote it I felt nothing but the numbing of cliche and tasted nothing but batteries and iron all over my tongue
Und als ich es schrieb, fühlte ich nichts als die Betäubung des Klischees und schmeckte nichts als Batterien und Eisen überall auf meiner Zunge
Words rusted in place
Worte rosteten fest
And all I want is to chisel my initials into something permanent now
Und alles, was ich will, ist, meine Initialen in etwas Dauerhaftes zu meißeln
And raise up these damn kids and make my momma so fucking proud
Und diese verdammten Kinder großzuziehen und meine Mama so verdammt stolz zu machen
And mutilate a couple crowds
Und ein paar Menschenmengen zu verstümmeln
(Dead)
(Tot)
And all I want is to make art
Und alles, was ich will, ist Kunst zu machen
Keep takes
Takes behalten
Break what they say it is
Brechen, was sie sagen, dass es ist
Fakes run the game
Fälschungen beherrschen das Spiel
And your boy ain't playing it
Und dein Junge spielt es nicht
Nah there ain't no sense in this haze
Nein, es gibt keinen Sinn in diesem Dunst
If it's up to me
Wenn es nach mir geht
I'll keep the questions in my frequency and throw em often
Behalte ich die Fragen in meiner Frequenz und werfe sie oft
From now until a coffin calls em
Von jetzt an, bis ein Sarg sie ruft
And spit where ever cops be walking
Und spucke, wo immer Bullen laufen
You're suppose to be happy to be alive
Du solltest glücklich sein, am Leben zu sein
You're suppose to be lucky to be alive
Du solltest Glück haben, am Leben zu sein
You're suppose to be
Du solltest
If it's up to me
Wenn es nach mir ginge
The only people in the streets with guns lead communities or hunt for food they need to fight threw
Wären die einzigen Leute auf der Straße mit Waffen die, die Gemeinschaften anführen oder nach Nahrung jagen, die sie brauchen, um durchzukämpfen
Maybe peacefully
Vielleicht friedlich
But that's a big maybe
Aber das ist ein großes Vielleicht
There's More than one way to skin schrodingers cat
Es gibt mehr als einen Weg, Schrödingers Katze zu häuten
Not sure what's holding you back
Bin mir nicht sicher, was dich zurückhält
Theres nothing seriously stoping us
Es gibt nichts, was uns ernsthaft aufhält
Getting blown off the map
Von der Karte gefegt zu werden
Yeah
Ja
Tryna exist in
Versuche zu existieren in
Predict coming events
Kommende Ereignisse vorhersagen
Visions make me dense
Visionen machen mich dicht
So fuck your two cents
Also scheiß auf deine zwei Cent
Still a shoulder rub gent
Immer noch ein Schulterreib-Gent
Colder with resent
Kälter mit Groll
Fold for what it's meant
Falte für das, wofür es bestimmt ist
It's over my man
Es ist vorbei, mein Lieber
Go eat a xan
Geh und iss ein Xan
You gotta prove your position
Du musst deine Position beweisen
You got a new superstition
Du hast einen neuen Aberglauben
I coulda never sold dope and hustled through your position
Ich hätte niemals Drogen verkaufen und mich durch deine Position mogeln können
Gimme all black weddings and an all white funeral
Gib mir ganz schwarze Hochzeiten und eine ganz weiße Beerdigung
Ball like pendulums
Tanze wie Pendel
I write numerals
Ich schreibe Zahlen
Numbers on the boards of life and all mics shootable
Zahlen auf den Brettern des Lebens und alle Mikrofone sind beschießbar
Even on your frozen nights when all thighs useable
Sogar in deinen eisigen Nächten, wenn alle Schenkel benutzbar sind
(future addiction)
(zukünftige Sucht)
I'm not an MC
Ich bin kein MC
What's up candy rappers
Was geht, ihr süßen Rapper
White talkin keys no houses but with backwards
Weiß sprechende Schlüssel, keine Häuser, aber mit Rückwärts
All these new OGs they got us moving backwards
All diese neuen OGs, sie bringen uns dazu, uns rückwärts zu bewegen
Whole race at our knees
Ganze Rasse auf unseren Knien
History in the crapper
Geschichte im Arsch
I want the food to taste like poison
Ich will, dass das Essen nach Gift schmeckt
Till poison tastes like food
Bis Gift wie Essen schmeckt
I want your home to feel like prison
Ich will, dass sich dein Zuhause wie ein Gefängnis anfühlt
Till you up and hit the road
Bis du aufbrichst und dich auf den Weg machst
I want your job to feel like torture
Ich will, dass sich dein Job wie Folter anfühlt
Till you burn the building down
Bis du das Gebäude niederbrennst
I want to raise a fucking family out the ashes of this town
Ich will eine verdammte Familie aus der Asche dieser Stadt gründen
I miss a quark
Ich vermisse ein Quark
And my dark parts wish I didn't
Und meine dunklen Seiten wünschen, ich hätte es nicht getan
She called me buster and gutted me at the finish
Sie nannte mich Buster und hat mich am Ende ausgeweidet
And then it ended-
Und dann endete es-
Only clean break ever and I love her more now prolly cuz of that
Einzig sauberer Bruch überhaupt und ich liebe sie jetzt mehr, wahrscheinlich deswegen
In the black
Im Schwarzen
I miss a writer
Ich vermisse eine Schreiberin
Who never quite took my edits
Die meine Änderungen nie ganz angenommen hat
I built a pedestal taller than she could let it
Ich baute einen Sockel, der größer war, als sie es zulassen konnte
And I love her more now cuz of that
Und ich liebe sie jetzt mehr deswegen
Infinite slack
Unendlicher Spielraum
I tied my own rope she took it back
Ich band mein eigenes Seil, sie nahm es zurück
Instead
Stattdessen
In the red -
Im Roten -
Balancing books and
Bücher ausgleichen und
Pre cum promises
Vorfreude-Versprechen
(When)
(Wenn)
Love is mean enough to go where it's not wanted and
Liebe gemein genug ist, um dorthin zu gehen, wo sie nicht erwünscht ist und
Fuck up a good simple an sweet
Ein gutes, einfaches und süßes zu versauen
Bliss
Glückseligkeit
Repeat
Wiederholen
Campsite rules
Campingplatz-Regeln
Hope it's better when you leave
Hoffe, es ist besser, wenn du gehst
I miss myself without the calluses
Ich vermisse mich selbst ohne die Schwielen
Only hate two and call em dad so the irony could can cut through
Hasse nur zwei und nenne sie Papa, damit die Ironie durchschneiden kann
I won't be at either funeral
Ich werde bei keiner Beerdigung sein
I don't need to see I disrespect them gleefully and eat the pain, rage and guilt
Ich muss nicht sehen, ich missachte sie fröhlich und fresse den Schmerz, die Wut und die Schuld
I keep it deep in me
Ich behalte es tief in mir
Release my fist
Löse meine Faust
When my ashes hit the pacific and I'm infinitely swimming in the ether
Wenn meine Asche den Pazifik berührt und ich unendlich im Äther schwimme
Where the teachers be-
Wo die Lehrer sind-
Waves
Wellen
Thumbs up
Daumen hoch
Sunglasses emoji
Sonnenbrillen-Emoji
Peace
Frieden
Tryna exist in superposition
Versuche, in Superposition zu existieren
Tryna exist in superposition
Versuche, in Superposition zu existieren
Tryna exist in superposition
Versuche, in Superposition zu existieren
Clocks ticking
Die Uhr tickt
Keep living
Lebe weiter
Man listen
Mann, hör zu
Come on
Komm schon
Am I trapped inside my body like it's a burning building
Bin ich in meinem Körper gefangen, als wäre es ein brennendes Gebäude
Show up to shine
Erscheine, um zu glänzen
Show me a sign
Zeig mir ein Zeichen
Or am I the match that lit myself on fire
Oder bin ich das Streichholz, das mich selbst angezündet hat
Show up to shine
Erscheine, um zu glänzen
Show me a sign
Zeig mir ein Zeichen
(Like a snowflake in an avalanche)
(Wie eine Schneeflocke in einer Lawine)
I been waiting for nothing
Ich habe auf nichts gewartet
This pain is nothing
Dieser Schmerz ist nichts
I be clutching my stomach
Ich umklammere meinen Bauch
But this, this here is nothing
Aber das, das hier ist nichts
Scheming on what I wanted
Ich plane, was ich wollte
This pain is nothing
Dieser Schmerz ist nichts
This pain is pumping through my veins it's nothing
Dieser Schmerz pumpt durch meine Venen, es ist nichts
Nothing is what I'll take
Nichts ist, was ich nehmen werde
Everything in its time
Alles zu seiner Zeit
Nothing is what I'll ask for
Nichts ist, wonach ich fragen werde
Everything I will make
Alles werde ich machen
Ready the fucking drums
Macht die verdammten Trommeln bereit
Get ready to feel it shake
Macht euch bereit, das Beben zu spüren
It's better than being numb
Es ist besser, als taub zu sein
And better owning mistakes
Und besser, Fehler einzugestehen
Jehu
Jehu
Yank crime on ten
Yank Crime auf zehn
Scream super unison
Schrei Super Unison
Superposition livin an
Superposition lebend ein
Dream like a hooligan
Traum wie ein Hooligan
Live like (them)
Lebe wie (sie)
Dreams might be
Träume könnten sein
Like a real life
Wie ein echtes Leben
See them react
Sieh sie reagieren
Try to
Versuche
Act how it feels right
Handle, wie es sich richtig anfühlt
An go
Und geh
Tryna exist in superposition (go)
Versuche, in Superposition zu existieren (geh)
Tryna exist in superposition (go)
Versuche, in Superposition zu existieren (geh)
Tryna exist in superposition (go)
Versuche, in Superposition zu existieren (geh)
Clocks ticking
Die Uhr tickt
Keep living
Lebe weiter
Man listen
Mann, hör zu
Come on
Komm schon
Show up to shine
Erscheine, um zu glänzen
Show me a sign
Zeig mir ein Zeichen
Show up to shine
Erscheine, um zu glänzen
Show me a sign
Zeig mir ein Zeichen
Show up to shine
Erscheine, um zu glänzen
Show me a sign
Zeig mir ein Zeichen
Show up to shine
Erscheine, um zu glänzen
Show me a sign
Zeig mir ein Zeichen





Авторы: Kathleen M Hanna, Charles Andrew Bothwell, Jacob Alexander Crabtree, Melissa Viviane Jefferson, Stefon Leron Alexander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.