Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nature
reprend
ses
droits
comme
à
Tchernobyl
Die
Natur
holt
sich
ihr
Recht
zurück,
wie
in
Tschernobyl
J'donne
pas
cher
de
nos
villes
Ich
gebe
nicht
viel
auf
unsere
Städte
Dieu
a
dit
j'vais
tout
détruire
Gott
sagte,
ich
werde
alles
zerstören
Boy
faut
pas
te
faire
de
bile
Junge,
mach
dir
keine
Sorgen
Ils
s'pignolent
sur
lui
comme
s'ils
s'appelaient
Théophile
Sie
onanieren
auf
ihn,
als
ob
sie
Theophil
hießen
J'écoute
celui
qui
m'habite
Ich
höre
auf
den,
der
in
mir
wohnt
Et
j'fais
un
bras
de
fer
avec
ma
bite
Und
ich
mache
Armdrücken
mit
meinem
Schwanz
Tous
identiques
ces
playmobil
Alle
gleich,
diese
Playmobil-Figuren
N'existent
que
par
ce
qu'on
les
observe
Existieren
nur,
weil
man
sie
beobachtet
C'est
de
la
physique
quantique
Das
ist
Quantenphysik
J'écris
le
cantique
des
cantiques
Ich
schreibe
das
Hohelied
der
Hohenlieder
Au
milieu
de
ces
philosophes
Inmitten
dieser
Philosophen
Aux
physiques
d'haltérophiles
Mit
Körpern
wie
Gewichtheber
Comme
si
c'était
la
Grèce
Antique
Als
wäre
es
das
antike
Griechenland
Ca
peut
aider
d'être
le
plus
fort
Es
kann
helfen,
der
Stärkste
zu
sein
Mais
ca
peut
te
sauver
la
mise
Aber
es
kann
dir
den
Arsch
retten
Désolé
la
miss!
Tut
mir
leid,
meine
Süße!
De
tomber
sur
quelqu'un
de
plus
émotif
Auf
jemanden
zu
treffen,
der
emotionaler
ist
Ils
sont
énervés
ne
savent
plus
pour
quel
motif
Sie
sind
wütend,
wissen
nicht
mehr,
aus
welchem
Grund
On
a
jamais
eu
la
notice
Wir
haben
nie
die
Anleitung
bekommen
Bluff
t'as
jamais
eu
la
notif!
Bluff,
du
hast
nie
die
Benachrichtigung
bekommen!
Tes
jeux
de
mots
Deine
Wortspiele
Je
te
les
jette
par
la
fenêtre
comme
Gérard
Jugnot
Ich
werfe
sie
dir
aus
dem
Fenster,
wie
Gérard
Jugnot
Les
Bronzés
font
du
ski
in
"Die
Strandflitzer"
J'ai
trainé
mes
lyrics
jusqu'au
studio
Ich
habe
meine
Texte
bis
ins
Studio
geschleppt
Par
les
tifs!
An
den
Haaren!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Larre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.