Текст песни и перевод на немецкий PRXZM - Tidal Wave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forest
floor
in
the
middle
of
autumn
Waldboden
mitten
im
Herbst
Leaves
raining
down
on
me
Blätter
regnen
auf
mich
herab
Had
my
golden
years
Hatte
meine
goldenen
Jahre
Got
space
to
clear
my
mind
Habe
Raum,
um
meinen
Geist
zu
klären
But
it's
time
to
let
it
be
Aber
es
ist
Zeit,
es
sein
zu
lassen
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
Feels
like
I
might
die
Fühlt
sich
an,
als
könnte
ich
sterben
But
I
probably
wont
right?
Aber
wahrscheinlich
nicht,
oder?
Gotta
get
out
of
this
town
by
morning
Muss
bis
zum
Morgen
aus
dieser
Stadt
verschwinden
What
is
it
even
that
I
was
holding
onto?
Was
ist
es
überhaupt,
an
dem
ich
festgehalten
habe?
Breakdown
hits
me
in
the
deepest
way
Zusammenbruch
trifft
mich
auf
die
tiefste
Art
If
I
close
my
eyes,
I
can
feel
the
rain
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
kann
ich
den
Regen
fühlen
What
if
my
heart
never
beats
the
same?
Was,
wenn
mein
Herz
nie
wieder
gleich
schlägt?
Here
it
comes
like
a
tidal
wave
Hier
kommt
es
wie
eine
Gezeitenwelle
You
should
get
out
of
my
way
Du
solltest
mir
aus
dem
Weg
gehen
Was
never
gonna
stay
Wollte
sowieso
nie
bleiben
If
the
end
is
what
I
crave
Wenn
das
Ende
das
ist,
wonach
ich
mich
sehne
It's
already
over
babe
Ist
es
schon
vorbei,
Babe
Too
far
gone
to
be
saved
Zu
weit
weg,
um
gerettet
zu
werden
If
I
lay
here
Wenn
ich
hier
liege
Will
someone
come
around
and
tell
me
when
it's
time
to
go?
Wird
jemand
kommen
und
mir
sagen,
wann
es
Zeit
ist
zu
gehen?
It's
been
a
while
since
I
last
felt
high
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
mich
das
letzte
Mal
high
gefühlt
habe
Oh
I've
been
so
low
for
so
long
Oh,
ich
bin
schon
so
lange
so
tief
unten
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
Feels
like
I
might
die
Fühlt
sich
an,
als
könnte
ich
sterben
But
I'll
give
it
a
try
Aber
ich
werde
es
versuchen
And
get
out
of
this
town
by
morning
Und
bis
zum
Morgen
aus
dieser
Stadt
verschwinden
Release
all
that
I
was
holding
after
all
Lasse
alles
los,
was
ich
festgehalten
habe,
letztendlich
Sunlight
hits
me
in
my
deepest
veins
Sonnenlicht
trifft
mich
in
meinen
tiefsten
Venen
Easier
moving
with
the
grain
Einfacher,
mit
dem
Strom
zu
schwimmen
But
what
if
my
heart
never
beats
the
same?
Aber
was,
wenn
mein
Herz
nie
wieder
gleich
schlägt?
Here
it
comes
like
a
tidal
wave
Hier
kommt
es
wie
eine
Gezeitenwelle
You
should
get
out
of
my
way
Du
solltest
mir
aus
dem
Weg
gehen
Was
never
gonna
stay
Wollte
sowieso
nie
bleiben
If
the
end
is
what
I
crave
Wenn
das
Ende
das
ist,
wonach
ich
mich
sehne
It's
already
over
babe
Ist
es
schon
vorbei,
Babe
Too
far
gone
to
be
saved
Zu
weit
weg,
um
gerettet
zu
werden
Here
it
comes
like
a
tidal
wave
Hier
kommt
es
wie
eine
Gezeitenwelle
You
should
get
out
of
my
way
Du
solltest
mir
aus
dem
Weg
gehen
Was
never
gonna
stay
Wollte
sowieso
nie
bleiben
If
the
end
is
what
I
crave
Wenn
das
Ende
das
ist,
wonach
ich
mich
sehne
It's
already
over
babe
Ist
es
schon
vorbei,
Babe
Too
far
gone
to
be
saved
Zu
weit
weg,
um
gerettet
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.