PRoMete feat. Orkhan Zeynalli - Heykəllər - перевод текста песни на английский

Heykəllər - Orkhan Zeynalli , PRoMete перевод на английский




Heykəllər
Statues
Elə şeylər var ki, onlar olur sən sadəcə baxırsan,
There are things that happen, you just watch,
Qarışa bilmirsən olanlara olsan da yaxın sən.
You can't get involved, even if you're close by.
Gözünü çəkə bilmirsən, olanlardan,
You can't take your eyes off of what's happening,
Donub heykəl kimi qalırsan o anlarda.
Freeze like a statue in those moments.
Bəs heykəllər görən olurlarmı hansısa məqamda insan
But do the statues ever see a moment as human
Danışardı nələri əgər insan olmaq alınsa
What would they say if they were to become human
Nələri xatırlayır, nələri çıxara bilmir yaddan?
What do they remember, what can't they erase from their memory?
Nələr gəlmir xoş ya saxlayır həyatda
What doesn't come easy or what do they keep in life?
Soruşsaq Sabirdən o danışsa birdən
If we asked Sabir and he suddenly spoke,
Görəsən deyərdimi ayılmışıq cəhalətdən
I wonder if he'd say we've recovered from ignorance
İndi zaman fərqli dəyişib insanların düşüncəsi
Times are different now, people's thinking has changed
Belə deyildi bu millətin iki əsr öncəsi
It wasn't like this two centuries ago for this nation.
Baxıram Sabirə papağına göyərçinlər qonub
I look at Sabir, pigeons have landed on his hat,
Danışmır bircə kəlmə belə susub donub
He doesn't say a single word, he's frozen in silence.
Bəlkə alınsa da dinməzdi o
Perhaps even if he could talk, he wouldn't listen.
Onu bu küçədə gördükləri yaman yorub
Seeing him on this street has worn him down.
İlləri yola salıb, ötürüb nəsilləri,
Years have passed, generations have passed,
Zamana qalib gəlib keçərək fəsilləri
Triumphed over time and passed the seasons.
Nələri görüb bacarsaydı danışardı nələri
If he could speak, he'd tell us what he's seen,
Bu qocaman şəhərin qoca heykəlləri.
This old city's old statues.
Nəsimi danışardı yəqin bizə həqiqətin gizli olmadığın bu dördbucaqlı qutularda
Nasimi would probably tell us that the truth isn't hidden in these rectangular boxes,
Car çəkməkdə davam edərdi o insanın aliliyin cibində tiryək filanla tutulardı
He would continue to pull the car on the highs and lows of humanity and, in his pocket, he'd get caught with opium,
Fizuli deyərdi ki, rüşvətin bu həddə çatacağın yatsa yuxusuna da gətirə bilməzdi
Fizuli would say that bribery wouldn't reach this extent and if it did, he wouldn't be able to sleep,
Evləri sökülmüş sakit duran o əhalini illərdir tanıyır əmindi ki, bu millət ölməzdi
He has known those calm people whose homes were destroyed for years and he was sure that this nation wouldn't die,
Nizami şikayətlə danışardı gənclər yazan SMS-dən
Nizami would complain about the youth's SMS,
Onlar qəti qaynaqlanmırlar Leyli-dən ya da Qeys-dən
They definitely don't come from Layla or Qays,
Deyərdi bu cümlələri hirsnən
He'd say these sentences angrily,
Bir bilsəydim kimə qalacaq irs Xəmsəm
If only I knew who would inherit my Khamsa,
ya eşitsə bircə anlıq musiqimizi Hacıbəyov
Or if Hajibeyov heard our music for a moment,
Ürəyi dözərdimi, erməniyə verərdimi haqq onda
Would his heart endure, would he give the Armenians the right then,
Cavid yəqin ki, dəli olardı
Cavid would probably go mad
Danışılanları eşitsəydi öz milləti haqqında
If he heard what was said about his own people,
İlləri yola salıb, ötürüb Nəsilləri,
Years have passed, generations have passed
Zamana qalib gəlib keçərək fəsilləri
Triumphed over time and passed the seasons
Nələri görüb bacarsaydı danışardı nələri
If he could speak, he'd tell us what he's seen,
Bu qocaman şəhərin qoca heykəlləri.
This old city's old statues.
Yəqinki, Əhməd Cavad da istərdi daima
Ahmed Javad would also probably want to always
Dayansın elə bir yerdə ki, görünsün bayrağ,
Stand somewhere so the flag could be seen,
Ya da Almas İldırım bəlkə istəməz
Or Almas Ildyrym would perhaps not want
Heykəli ucaldıla birləşdirilməmiş torpaq,
His statue erected on an unincorporated land,
Neçə-neçə insanlar gedib əqidə üstə
How many people have died over creed?
Bizsə indi yaşayırıq demək olar əqidəsiz
But we now live, you could say, without creed.
Baxış bucağım dəyişir yaşlandıqca
My perspective changes as I age
Amma hələ təsəvvür etmirəm Bakını Rəsulzadəsiz
But I still can't imagine Baku without Rasulzade.





Авторы: Timothy Adamack Adamek

PRoMete feat. Orkhan Zeynalli - Heykəllər
Альбом
Heykəllər
дата релиза
14-05-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.