Текст песни и перевод на английский Pablo Martinez feat. Gerardo Jaramillo - Hasta la Locura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta la Locura
To the Point of Madness
Dicen
que
amor
con
amor
se
paga
They
say
love
is
paid
with
love
Aunque
no
hay
forma
de
retribuir
a
tanto
amor
Although
there
is
no
way
to
repay
so
much
love
¿Qué
puedo
hacer
yo
para
responder
a
tu
cariño
What
can
I
do
to
respond
to
your
love
A
tu
ternura,
a
tu
misericordia?
To
your
tenderness,
to
your
mercy?
Aquí
estoy,
tratando
de
amarte
hasta
la
locura
Here
I
am,
trying
to
love
you
to
the
point
of
madness
Sí,
es
una
locura
amarte
Yes,
it
is
madness
to
love
you
Muchos
me
dicen
que
no,
que
eres
un
cuento,
un
invento
Many
tell
me
no,
that
you
are
a
story,
an
invention
Que
eres
fruto
de
mi
imaginación
That
you
are
the
fruit
of
my
imagination
Pero
yo
te
siento,
yo
creo
en
ti,
yo
te
creo
But
I
feel
you,
I
believe
in
you,
I
believe
you
Creo
en
tu
existencia
y
en
tu
amor
por
mí
I
believe
in
your
existence
and
in
your
love
for
me
Creo
que
estás
vivo
y
que
me
amas
I
believe
that
you
are
alive
and
that
you
love
me
Creo
en
todo
lo
que
has
hecho
por
mí
y
para
mí
I
believe
in
everything
you
have
done
for
me
and
for
me
Y
cómo
no
amarte,
si
así
tanto
me
amas
And
how
not
to
love
you,
if
that's
how
much
you
love
me
Cómo
no
responder
a
tanto
amor
How
can
I
not
respond
to
so
much
love
Señor,
me
puede
faltar
todo
en
la
vida
Lord,
I
can
lack
everything
in
life
Me
puede
faltar
hasta
la
misma
vida
I
can
lack
even
life
itself
Pero
no
quiero
que
nunca
me
falte
el
deseo
de
amarte
But
I
do
not
want
to
ever
lack
the
desire
to
love
you
De
buscarte,
de
adorarte
To
seek
you,
to
adore
you
Y
así,
hasta
el
final
And
thus,
until
the
end
Y
en
el
cielo,
si
me
permites
And
in
heaven,
if
you
allow
me
Más
aún,
amarte
más
y
más
More
so,
to
love
you
more
and
more
Ya
no
quedan
dudas,
no
quedan
dudas
de
que
te
amo
There
are
no
more
doubts,
no
more
doubts
that
I
love
you
Claro,
mis
acciones,
mis
temores,
mis
rebeldías
Of
course,
my
actions,
my
fears,
my
rebellions
Muchas
veces,
contradicen
este
deseo
Often
contradict
this
desire
Pero
es
grande
tu
perdón,
y
empiezo
de
nuevo
But
your
forgiveness
is
great,
and
I
start
again
Quiero
aprender
tu
arte
de
amar
I
want
to
learn
your
art
of
loving
Y
así
como
tú
me
amas,
aprender
a
amar
a
los
demás
And
just
as
you
love
me,
learn
to
love
others
Porque
en
ellos
puedo
amarte
a
ti,
mi
buen
amado
Because
in
them
I
can
love
you,
my
beloved
A
ellos,
que
veo
To
them,
whom
I
see
Logro
amar
a
un
Dios
que
no
veo,
por
ahora
I
manage
to
love
a
God
that
I
do
not
see,
for
now
Amar
como
tú,
tomando
iniciativa
To
love
like
you,
taking
initiative
Saliendo
al
encuentro,
esperando
con
ternura
Going
out
to
meet,
waiting
with
tenderness
Tratando
como
nadie,
humanizando,
dignificando
Treating
like
no
one
else,
humanizing,
dignifying
Así
señor,
como
tú
lo
has
hecho
conmigo
Thus
Lord,
as
you
have
done
with
me
Amor
de
los
amores,
te
alabo
Love
of
loves,
I
praise
you
Amor
de
los
amores,
te
adoro
Love
of
loves,
I
adore
you
Gracias,
gracias
por
tanto
amor
Thank
you,
thank
you
for
so
much
love
Gracias
por
la
locura
de
la
cruz
Thank
you
for
the
madness
of
the
cross
Gracias
por
tus
gestos
y
tus
palabras
Thank
you
for
your
gestures
and
your
words
Por
tu
insistencia
en
buscarme,
en
rescatarme
For
your
insistence
on
seeking
me,
on
rescuing
me
Gracias
por
la
fiesta
que
provoca
mi
regreso
Thank
you
for
the
celebration
that
my
return
causes
Gracias
por
no
escatimar
y
salir
tras
mis
pasos
errantes
Thank
you
for
not
sparing
and
going
after
my
errant
steps
Gracias
por
cargarme
en
tus
brazos
y
traerme
de
nuevo
Thank
you
for
carrying
me
in
your
arms
and
bringing
me
back
¡Oh!
Qué
grande
es
tu
amor,
Jesús
Oh!
How
great
is
your
love,
Jesus
Más
profundo
que
el
inmenso
mar
Deeper
than
the
mighty
sea
Más
alto
que
la
cima
más
elevada
Higher
than
the
highest
peak
Más
enorme
que
el
universo
entero
Larger
than
the
entire
universe
Y
aún
así,
eres
capaz
de
un
amor
personal,
único
y
singular
And
yet,
you
are
capable
of
a
personal
love,
unique
and
singular
Tú
me
desbordas
You
overwhelm
me
Tú
me
consumes
y
me
dejas
sediento
de
ti
You
consume
me
and
leave
me
thirsty
for
you
Mi
débil
corazón
se
entrega
a
ti,
sin
reservas
My
weak
heart
surrenders
to
you,
without
reserve
Yo
vivo
de
amor,
vivo
de
tu
amor
I
live
on
love,
I
live
on
your
love
Tuyos
son
mis
perfumes,
señor
Yours
are
my
perfumes,
Lord
Tuya
mi
alabanza
y
adoración
Yours
my
praise
and
adoration
Toda
mi
vida
es
para
ti
All
my
life
is
for
you
Mi
amado
es
para
mí
y
yo
soy
para
ti
My
beloved
is
for
me
and
I
am
for
you
Como
los
que
se
han
enamorado
Like
those
who
have
fallen
in
love
Yo
quiero
cantarte
hasta
el
final
I
want
to
sing
to
you
until
the
end
¡Oh!
Llama
de
amor
viva
Oh!
Living
flame
of
love
Que
tiernamente
hieres
That
tenderly
wounds
De
mi
alma,
en
el
más
profundo
centro
Of
my
soul,
in
the
deepest
center
¡Oh!
Dulcísimo
amor
de
Dios
Oh!
Sweetest
love
of
God
Tan
mal
conocido
So
badly
known
Quiero
amarte,
hasta
la
locura
I
want
to
love
you,
to
the
point
of
madness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Manuel Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.