Текст песни и перевод на русский PXNDX - Mi Huracán Llevaba Tu Nombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Huracán Llevaba Tu Nombre
Мой ураган носил твое имя
Siento,
siento,
siento
un
vacío,
quién
sabe
por
qué
Чувствую,
чувствую,
чувствую
пустоту,
кто
знает
почему
Siento,
siento,
siento
que
está
a
punto
de
suceder
Чувствую,
чувствую,
чувствую,
что
это
вот-вот
произойдет
Algo
le
tendré
que
hacer,
no
soy
de
papel
Мне
придется
что-то
с
этим
сделать,
я
не
из
бумаги
Sabes
lo
que
he
hecho,
me
he
tatuado
tu
nombre
aquí
Знаешь,
что
я
сделал?
Я
вытатуировал
твое
имя
здесь
Aquí
en
el
antebrazo,
para
que
todos
sepan
de
ti
Здесь,
на
предплечье,
чтобы
все
знали
о
тебе
No
me
importa
si
ya
nunca
podré
ser
feliz
Мне
все
равно,
если
я
больше
никогда
не
буду
счастлив
Te
prometo
me
va
a
encantar
Обещаю,
мне
понравится
La
manera
en
que
dolerás
То,
как
тебе
будет
больно
Hace
tiempo
atrás,
te
aseguro
que
tú
eras
mi
huracán
Когда-то
давно,
уверяю
тебя,
ты
была
моим
ураганом
Ya
no
es
así,
me
dejaste
morir
(perdón
por
existir)
Теперь
все
не
так,
ты
дала
мне
умереть
(прости
за
то,
что
я
существую)
Y
cantarás
(cantarás)
ignorando
qué
hay
detrás
И
ты
будешь
петь
(будешь
петь),
не
зная,
что
скрывается
за
этим
Si
quieres
saber
lo
que
siento
por
ti
Если
хочешь
знать,
что
я
чувствую
к
тебе
Imagínate
un
día
gris
Представь
себе
серый
день
Siente,
siente,
siente
toda
esa
alegría
otra
vez
Почувствуй,
почувствуй,
почувствуй
всю
эту
радость
снова
Siente,
siente,
siente
toda
la
adrenalina
otra
vez
Почувствуй,
почувствуй,
почувствуй
весь
этот
адреналин
снова
Ya
será
la
última
vez,
la
última
vez
Это
будет
в
последний
раз,
в
последний
раз
Ven,
échale
sal,
échales
un
poco
más
de
sal
Давай,
сыпь
соль,
сыпь
еще
немного
соли
Sala
las
heridas
para
que
arda
un
poco
más
Посыпь
раны,
чтобы
жгло
еще
сильнее
Así
más
coraje
me
dará,
piedad
me
faltará
Так
у
меня
будет
больше
смелости,
жалости
мне
не
хватит
Nunca
nadie
te
va
a
ayudar
Никто
и
никогда
тебе
не
поможет
Pues
opinan
de
ti
igual
Ведь
о
тебе
думают
так
же
Hace
tiempo
atrás,
te
aseguro
que
tú
eras
mi
huracán
Когда-то
давно,
уверяю
тебя,
ты
была
моим
ураганом
Ya
no
es
así,
me
dejaste
morir
(perdón
por
existir)
Теперь
все
не
так,
ты
дала
мне
умереть
(прости
за
то,
что
я
существую)
Y
cantarás
(cantarás)
ignorando
qué
hay
detrás
И
ты
будешь
петь
(будешь
петь),
не
зная,
что
скрывается
за
этим
Si
quieres
saber
lo
que
siento
por
ti
Если
хочешь
знать,
что
я
чувствую
к
тебе
Imagínate
un
día
gris
Представь
себе
серый
день
Te
prometo
me
va
a
encantar
Обещаю,
мне
понравится
La
manera
en
que
dolerás
То,
как
тебе
будет
больно
Te
prometo
me
va
a
encantar
Обещаю,
мне
понравится
La
manera
en
que
dolerás
То,
как
тебе
будет
больно
Hace
tiempo
atrás,
te
aseguro
que
tú
eras
mi
huracán
Когда-то
давно,
уверяю
тебя,
ты
была
моим
ураганом
Ya
no
es
así,
me
dejaste
morir
Теперь
все
не
так,
ты
дала
мне
умереть
Y
cantarás
ignorando
qué
hay
detrás
(te
prometo
me
va
a
encantar)
И
ты
будешь
петь,
не
зная,
что
скрывается
за
этим
(обещаю,
мне
понравится)
Si
quieres
saber
lo
que
siento
por
ti
(la
manera
en
que
dolerás)
Если
хочешь
знать,
что
я
чувствую
к
тебе
(то,
как
тебе
будет
больно)
Imagínate
un
día
gris
Представь
себе
серый
день
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Vazquez Martinez, Ricardo Trevino Chapa, Jose Madero Vizcaino, Arturo Arredondo Trevino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.