Текст песни и перевод на английский Paolo Pietrangeli - Come
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
la
prima
volta
che
ho
assaggiato
la
Norvegia
As
the
first
time
that
I
tasted
Norway
Curioso
se
sapesse
di
tannino
o
di
ciliegia
Curious
if
she
tasted
of
tannin
or
cherry
Come
quella
vacanza
che
sembrava
un
po'
una
fuga
As
that
vacation
we
took
that
seemed
like
an
escape
In
tempi
già
sospetti,
ma
che
a
Ventotene!
A
Cuba
In
time
already
suspicious,
but
to
Ventotene!
To
Cuba!
Come
se
fosse,
dovesse
e
potesse
As
if
it
was,
must
and
could
Come
portasse,
spingesse
ad
un
passo
poco
più
in
là
As
she
carried,
pushed
me
a
step
further
Come
la
prima
volta,
quando
tu
non
m'hai
risposto
As
the
first
time,
when
you
didn't
answer
me
Inventai
un
tuo
sorriso,
che
da
tuo
diventò
nostro
I
invented
your
smile,
that
from
being
yours
turned
into
ours
Come
quella
panzana,
la
mia
morte
a
cinquant'anni
Like
that
lie,
my
dead
at
fifty
Inventata
da
piccolo
per
limitare
i
danni
Invented
when
I
was
young
to
limit
damage
Come
se
fosse,
dovesse
e
potesse
As
if
it
was,
must
and
could
Come
portasse,
spingesse
ad
un
passo
o
ancora
più
in
là
As
she
carried,
pushed
me
a
step
or
even
further
Come
il
trucco
fantastico
per
cui
i
diseredati
As
the
fantastic
trick
that
the
disinherited
Sarebbero
protetti
da
banchieri
e
magistrati
Would
have
been
protected
by
bankers
and
magistrates
Come
quell'altro
equivoco,
è
bella
la
mancanza
Like
that
other
misunderstanding,
absence
is
beautiful
Proprio
perché
verifico
che
non
so
stare
senza
Just
because
I
check
that
I
can't
stand
without
it
Come
se
fosse,
dovesse
e
potesse
As
if
it
was,
must
and
could
Come
portasse,
spingesse
ad
un
passo
sempre
più
in
là
As
she
carried,
pushed
me
a
step
even
further
Come
la
terza
volta,
quella
che
non
c'è
mai
stata
As
the
third
time,
that
which
never
took
place
Quella
è
stata
bellissima,
quella
sì
che
l'ho
inventata
That
one
has
been
magnificent,
that
one
I
really
have
invented
Come
quella
domanda
che
m'hai
fatto
a
prima
vista
As
that
question
you
asked
me
at
first
sight
Come
la
mia
risposta:
"Sì,
però
son
comunista"
As
my
answer:
"Yes,
but
I'm
a
communist"
Come
se
fosse,
dovesse
e
potesse
As
if
it
was,
must
and
could
Come
portasse,
spingesse
ad
un
passo
sempre
più
in
là
As
she
carried,
pushed
me
a
step
ever
further
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.