Paolo Pietrangeli - Franco - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Paolo Pietrangeli - Franco




Franco
Franco
Come sarebbe più opportuno
As it would be more appropriate
Se non ci fosse più nessuno
If there were no one left
Se gli operai coi commercianti
If the workers with the merchants
Gli operai con gli studenti
The workers with the students
Non tornassero mai più
Would never come back
Spariti come fumo al vento
Gone like smoke in the wind
Spariti come il novecento
Gone like the twentieth century
In una notte un po' rossastra
On a somewhat reddish night
Impressionati su una lastra
Imprinted on a plate
Segni di un secolo che fu
Signs of a century that was
Persi coscienza già a Guernica
I lost consciousness already at Guernica
Fuori tratto in salvo da un'amica
Out there saved by a girlfriend
Ripresi i sensi a Stalingrado
I came to my senses in Stalingrad
Pugnalato, mio malgrado
Stabbed, against my will
Dai fratellastri di Salò
By the half-brothers of Salò
In questo viaggio organizzato
On this organized trip
Col Che in Bolivia sono andato
I went to Bolivia with Che
Poi dopo in Cina con Allende
Then afterwards to China with Allende
Un comunista non s'arrende
A communist never gives up
Liberammo anche Saigon
We also liberated Saigon
E tintinnarono i bicchieri
And the glasses clinked
L'oggi si fa beffe di ieri
Today mocks yesterday
Per quarant'anni come ostaggio
For forty years as a hostage
Prigioniero di un villaggio
Prisoner of a village
Che non riconosco più
I don't recognize anymore
Piazza Fontana e poi Bologna
Piazza Fontana and then Bologna
In mezzo Brescia e la vergogna
Brescia and the shame in the middle
Anni di piombo nei polmoni
Years of lead in the lungs
Non si scrivevano canzoni
No songs were written
Noi non ne cantammo più
We didn't sing any more
Ladri, pagliacci e ballerine
Thieves, clowns and dancers
Poi ci sbatterono al confine
Then they threw us out to the border
Ci crollò in testa pure un muro
A wall also collapsed on our heads
La TV sarà il futuro
TV will be the future
Guarda, un futuro che non c'è
Look, a future that doesn't exist
No, non sarebbe più opportuno
No, it would not be more appropriate
Se non ci fosse più nessuno
If there were no one left
A chi affidiamo la memoria?
To whom do we entrust memory?
Non ci fidiamo della storia!
We don't trust history!
Franco, perché non ci sei più?
Franco, why are you no longer here?





Авторы: Paolo Pietrangeli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.