Текст песни и перевод на английский Paolo Pietrangeli - L'alpino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'alpino
The Alpine Soldier
Mi
dispiace,
ma
proprio
stasera
I'm
sorry,
but
specifically
this
evening
No,
non
posso,
ché
sono
occupata
No,
I
can't
do
it,
because
I'm
busy
Quattro
amici
mi
hanno
invitata
Four
friends
have
invited
me
A
spartire
la
cena
con
lor
To
split
dinner
with
them
Ma
poi
il
caso
o
fortuna
che
volle
But
then
the
case
or
fortune
wanted
E
sfortuna
che
stessimo
assieme
And
misfortune
that
we
be
together
Tutti
a
un
tavolo
tanto
per
bene
All
at
a
table,
so
very
nicely
Tu
e
gli
amici
e
io
solo
con
te
You
and
your
friends,
and
me,
alone
with
you
Ma
non
m′hai
detto
che
c'era
l′alpino
But
you
didn't
tell
me
the
Alpine
soldier
was
there
Non
lo
sapevo,
era
meglio
così
I
didn't
know,
it
was
better
that
way
Ma
non
m'hai
detto
chi
era
l'alpino
But
you
didn't
tell
me
who
the
Alpine
soldier
was
Non
lo
sapevo,
era
meglio
così
I
didn't
know,
it
was
better
that
way
Fuffi
monta
tanto
bene
a
cavallo
Fuffi
mounts
a
horse
so
nicely
Benedetta
davvero
un
po′
meno
Benedetta
really
a
little
less
Citta
citta,
con
quel
bel
musino
Citta
citta,
with
that
beautiful
face
Anche
questo
ti
si
può
perdonar
This
too
I
can
forgive
you
for
Era
tutto
davvero
un
po′
strano
It
was
all
really
quite
strange
Se
vogliamo
anche
un
po'
divertente
If
we
want
also
a
bit
funny
I
cadaveri
non
parlan
sovente
Cadavers
do
not
often
speak
Quella
sera
parlavan
con
me
That
evening
they
were
speaking
with
me
Ma
non
m′hai
detto
chi
era
l'alpino
But
you
didn′t
tell
me
who
the
Alpine
soldier
was
Non
lo
sapevo,
era
meglio
così
I
didn't
know,
it
was
better
that
way
Ma
non
m′hai
detto
che
c'era
l′alpino
But
you
didn't
tell
me
the
Alpine
soldier
was
there
Non
lo
sapevo,
era
meglio
così
I
didn't
know,
it
was
better
that
way
Bamboccioni
di
merda,
si
sa
Little
shit
babies,
we
know
Siamo
noi
la
peggior
qualità
We
are
the
worst
quality
Non
c'è
niente
che
abbia
un
sesso
nascosto
There
is
nothing
that
has
a
hidden
gender
Noi
viviam
nel
peggior
sottobosco
We
live
in
the
worst
undergrowth
Quattro
salti
in
Versilia
si
fan
We
take
a
few
hops
to
Versilia
In
maremma
si
va
a
cavalcar
In
the
Maremma
we
go
horse
riding
Una
puntata
al
casinò
A
trip
to
the
casino
E
un
lavoro
facciamo
per
snob
And
we
have
a
job
for
snobs
C'era
del
tenero
tra
te
e
l′alpino
There
was
a
spark
between
you
and
the
Alpine
soldier
Cadaverino
ti
farà
diventar
Little
corpse
will
make
you
become
his
Mi
dispiace,
ma
proprio
stasera
I'm
sorry,
but
specifically
this
evening
No,
non
posso,
ch′è
sono
occupato
No,
I
can't
do
it,
because
I'm
busy
Quattro
amici
mi
hanno
invitato
Four
friends
have
invited
me
A
spartire
la
cena
con
lor
To
split
dinner
with
them
Che
peccato
perché
si
poteva
What
a
pity
because
we
could
have
Noi
passar
dei
momenti
bellini
Spent
some
nice
moments
Solo
che
non
sopporto
gli
alpini
It's
just
that
I
can't
stand
Alpine
soldiers
Specie
se
hanno
a
che
fare
con
te
Especially
if
they
have
to
do
with
you
Solo
che
non
sopporto
gli
alpini
It's
just
that
I
can't
stand
Alpine
soldiers
Specie
se
hanno
a
che
fare
con
te
Especially
if
they
have
to
do
with
you
Solo
che
non
sopporto
gli
alpini
It's
just
that
I
can't
stand
Alpine
soldiers
Specie
se
hanno
a
che
fare
con
te
Especially
if
they
have
to
do
with
you
Specie
se
hanno
a
che
fare
con
te
Especially
if
they
have
to
do
with
you
Specie
se
hanno
a
che
fare
con
te
Especially
if
they
have
to
do
with
you
Specie
se
hanno
a
che
fare
con
te
Especially
if
they
have
to
do
with
you
Specie
se
hanno
a
che
fare
con
te
Especially
if
they
have
to
do
with
you
Specie
se
hanno
a
che
fare
con
te
Especially
if
they
have
to
do
with
you
Specie
se
hanno
a
che
fare
con
te
Especially
if
they
have
to
do
with
you
Specie
se
hanno
a
che
fare
con
te
Especially
if
they
have
to
do
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Pietrangeli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.