Текст песни и перевод на английский Paolo Pietrangeli - Pietralata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questo
millennio
che
verrà
This
millennium
to
come
Lo
passeremo
assieme
We'll
spend
it
together
Malgrado
qualche
novità
Despite
some
new
things
Senza
più
le
balene
Without
any
more
whales
Con
un
complesso
d'inferiorità
With
an
inferiority
complex
Per
chi
ci
vuole
bene
For
those
who
love
us
E
nostro
figlio,
se
verrà
And
our
child,
if
it
comes
Troverà
posto
in
piedi
Will
find
a
place
to
stand
La
vita
gli
si
allungherà
Life
will
be
extended
Lo
vedi,
già
sorridi
You
see,
you're
already
smiling
Ma
quale
vita
incontrerà
But
what
kind
of
life
will
they
meet?
Proprio
a
me,
me
lo
chiedi?
Why,
you
ask
me?
Sarà
il
motore,
il
motore
che
arranca
It
will
be
the
engine,
the
engine
that
labours
Si
ferma
e
riprende
It
stops
and
starts
again
Il
carburante
ci
inquina,
ci
manca
The
fuel
pollutes
and
fails
us,
it's
lacking
Ci
uccide,
ci
serve
e
ci
costa
di
più
It
kills
us,
we
need
it
and
it
costs
us
more
Sarà
il
motore,
il
motore
che
arranca
It
will
be
the
engine,
the
engine
that
labours
Si
ferma
e
riprende
It
stops
and
starts
again
Il
carburante
ci
inquina,
ci
manca
The
fuel
pollutes
and
fails
us,
it's
lacking
Ci
uccide,
ci
serve
e
ci
costa
di
più
It
kills
us,
we
need
it
and
it
costs
us
more
Sarà
il
computer
che
trasporterà
It
will
be
the
computer
that
will
transport
Gli
oggetti
e
le
persone
The
objects
and
the
people
Con
l'aeroplano
ci
si
giocherà
With
the
airplane
we
will
play
Come
con
l'aquilone
As
with
a
kite
Ma
solo
un
tasto
ci
cancellerà
But
only
a
button
will
erase
us
Senza
destinazione
With
no
destination
E
l'uomo
bianco
sparirà
And
the
white
man
will
disappear
Ha
avuto
troppa
fretta
He
has
been
in
too
much
of
a
hurry
Nessuno
si
ricorderà
No
one
will
remember
Cos'è
una
sigaretta
What
a
cigarette
is
Magari
un
soffio
spazzerà
Perhaps
a
breath
will
sweep
away
Tutta
quest'aria
infetta
All
this
polluted
air
Sarà
il
motore,
il
motore
che
arranca
It
will
be
the
engine,
the
engine
that
labours
Si
ferma
e
riprende
It
stops
and
starts
again
Il
carburante
ci
inquina,
ci
manca
The
fuel
pollutes
and
fails
us,
it's
lacking
Ci
uccide,
ci
serve
e
ci
costa
di
più
It
kills
us,
we
need
it
and
it
costs
us
more
E
la
sinistra
tornerà
And
the
left
will
return
La
mano
del
mio
cuore
The
hand
to
my
heart
E
nel
frattempo
crescerà
And
in
the
meantime
it
will
grow
La
libertà
e
l'errore
Freedom
and
error
Se
nel
tremila
io
sarò
qua
If
I
am
here
in
the
three
thousandth
year
Saresti
tu
il
mio
errore
You
would
be
my
error
E
la
mia
libertà
And
my
freedom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.