Текст песни и перевод на английский Paolo Pietrangeli - Valle Giulia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piazza
di
Spagna,
splendida
giornata
Piazza
di
Spagna,
a
splendid
day
Traffico
fermo,
la
città
ingorgata
Traffic
stopped,
the
city
jammed
E
quanta
gente,
quanta
che
ce
n'era!
And
how
many
people,
how
many
there
were!
Cartelli
in
alto,
tutti
si
gridava
Signs
held
high,
everyone
was
shouting
No
alla
scuola
dei
padroni!
No
to
the
school
of
the
bosses!
Via
il
governo,
dimissioni!
Out
with
the
government,
resignations!
E
mi
guardavi
tu
con
occhi
stanchi
And
you
looked
at
me
with
tired
eyes
Mentr'eravamo
ancora
lì
davanti
While
we
were
still
there
in
front
Ma
se
i
sorrisi
tuoi
sembravan
spenti
But
if
your
smiles
seemed
extinguished
C'erano
cose
certo
più
importanti
There
were
certainly
more
important
things
No
alla
scuola
dei
padroni!
No
to
the
school
of
the
bosses!
Via
il
governo,
dimissioni!
Out
with
the
government,
resignations!
Undici
e
un
quarto
avanti
a
Architettura
A
quarter
past
eleven
in
front
of
Architecture
Non
c'era
ancor
ragion
di
aver
paura
There
was
still
no
reason
to
be
afraid
Ed
eravamo
veramente
in
tanti
And
there
were
really
so
many
of
us
E
i
poliziotti
in
faccia
agli
studenti
And
the
police
in
front
of
the
students
No
alla
scuola
dei
padroni!
No
to
the
school
of
the
bosses!
Via
il
governo,
dimissioni!
Out
with
the
government,
resignations!
Hanno
impugnato
i
manganelli
They
seized
their
batons
Ed
han
picchiato
come
fanno
sempre
loro
And
they
beat
us
as
they
always
do
E
all'improvviso
è
poi
successo
And
all
of
a
sudden
it
happened
Un
fatto
nuovo,
un
fatto
nuovo,
un
fatto
nuovo
Something
new,
something
new,
something
new
Non
siam
scappati
più,
non
siam
scappati
più!
We
didn't
run
away
anymore,
we
didn't
run
away
anymore!
Il
primo
marzo
sì,
me
lo
rammento
The
first
of
March,
yes,
I
remember
it
Saremo
stati
mille
e
cinquecento
We
must
have
been
a
thousand
and
five
hundred
E
caricava
giù
la
polizia
And
the
police
charged
Ma
gli
studenti
la
cacciavan
via
But
the
students
drove
them
away
No
alla
scuola
dei
padroni!
No
to
the
school
of
the
bosses!
Via
il
governo,
dimissioni!
Out
with
the
government,
resignations!
E
mi
guardavi
tu
con
occhi
stanchi
And
you
looked
at
me
with
tired
eyes
Ma
c'eran
cose
certo
più
importanti
But
there
were
certainly
more
important
things
Ma
qui
che
fai,
ma
vattene
un
po'
via!
But
what
are
you
doing
here,
go
away!
Non
vedi,
arriva
giù
la
polizia!
Can't
you
see,
the
police
are
coming!
No
alla
scuola
dei
padroni!
No
to
the
school
of
the
bosses!
Via
il
governo,
dimissioni!
Out
with
the
government,
resignations!
Le
camionette,
i
celerini
The
vans,
the
riot
police
Ci
hanno
dispersi,
presi
in
molti
e
poi
picchiati
They
dispersed
us,
caught
many
and
then
beat
us
Ma
sia
ben
chiaro
che
si
sapeva
But
let
it
be
clear
that
it
was
known
Che
non
è
vero,
che
non
è
finita
là
That
it's
not
true,
that
it
didn't
end
there
Non
siam
scappati
più,
non
siam
scappati
più
We
didn't
run
away
anymore,
we
didn't
run
away
anymore
Il
primo
marzo
sì,
me
lo
rammento
The
first
of
March,
yes,
I
remember
it
Saremo
stati
mille
e
cinquecento
We
must
have
been
a
thousand
and
five
hundred
E
caricava
giù
la
polizia
And
the
police
charged
Ma
gli
studenti
la
cacciavan
via
But
the
students
drove
them
away
No
alla
scuola
dei
padroni!
No
to
the
school
of
the
bosses!
Via
il
governo,
dimissioni!
Out
with
the
government,
resignations!
No
alla
classe
dei
padroni
No
to
the
class
of
the
bosses
Non
mettiamo
condizioni,
no!
We
don't
put
conditions,
no!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanna Marini, Paolo Pietrangeli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.