Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
daddy
tried
to
warn
me
and
her
momma
did
too
Ihr
Daddy
hat
versucht,
mich
zu
warnen,
und
ihre
Mama
auch
When
she
was
just
a
baby,
I
guess
everybody
knew
Als
sie
noch
ein
Baby
war,
wussten
es
wohl
alle
She
don't
change
direction
once
she's
made
up
her
mind
Sie
ändert
ihre
Richtung
nicht,
wenn
sie
sich
einmal
entschieden
hat
She
needs
a
lot
of
room
and
a
little
bit
of
time
Sie
braucht
viel
Platz
und
ein
bisschen
Zeit
It's
probably
going
to
take
a
couple
hundred
miles
of
four
lane
Es
braucht
wahrscheinlich
ein
paar
hundert
Meilen
vierspurige
Straße
'Fore
she
ever
starts
slowing
down
Bevor
sie
überhaupt
anfängt,
langsamer
zu
werden
Bet
she'll
have
that
Lake
Charles,
Louisiana,
welcome
sign
Wette,
sie
wird
das
Willkommensschild
von
Lake
Charles,
Louisiana,
zum
Wackeln
bringen
Rocking
when
she
blows
through
town
Wenn
sie
durch
die
Stadt
fegt
Yeah,
she's
got
some
attitude
Ja,
sie
hat
eine
gewisse
Attitüde
There
ain't
much
you
can
do
Da
kann
man
nicht
viel
machen
But
grab
a
beer
and
get
out
of
her
way
Außer
ein
Bier
zu
schnappen
und
ihr
aus
dem
Weg
zu
gehen
Someday,
she's
gonna
get
her
name
on
a
hurricane
Eines
Tages
wird
sie
ihren
Namen
auf
einen
Orkan
bekommen
I
oughta
go
to
town
and
buy
some
red
spray
paint
Ich
sollte
in
die
Stadt
gehen
und
rote
Sprühfarbe
kaufen
Write
I
miss
her
on
the
water
tower
by
the
interstate
"Ich
vermisse
sie"
auf
den
Wasserturm
an
der
Autobahn
schreiben
She
left
that
ol'
screen
door
swinging
off
the
hinge
Sie
hat
diese
alte
Fliegengittertür
aus
den
Angeln
gerissen
I'll
just
put
it
back
together
'til
she
tears
it
up
again
Ich
werde
sie
einfach
wieder
zusammenbauen,
bis
sie
sie
wieder
zerreißt
It's
probably
going
to
take
a
couple
hundred
miles
of
four
lane
Es
braucht
wahrscheinlich
ein
paar
hundert
Meilen
vierspurige
Straße
'Fore
she
ever
starts
slowing
down
Bevor
sie
überhaupt
anfängt,
langsamer
zu
werden
Bet
she'll
have
that
Lake
Charles,
Louisiana,
welcome
sign
Wette,
sie
wird
das
Willkommensschild
von
Lake
Charles,
Louisiana,
zum
Wackeln
bringen
Rocking
when
she
blows
through
town
Wenn
sie
durch
die
Stadt
fegt
Yeah,
she's
got
some
attitude
Ja,
sie
hat
eine
gewisse
Attitüde
There
ain't
much
you
can
do
Da
kann
man
nicht
viel
machen
But
grab
a
beer
and
get
out
of
her
way
Außer
ein
Bier
zu
schnappen
und
ihr
aus
dem
Weg
zu
gehen
Someday
she's
gonna
get
her
name
on
a
hurricane
Eines
Tages
wird
sie
ihren
Namen
auf
einen
Orkan
bekommen
Yeah,
it's
probably
going
to
take
a
couple
hundred
miles
of
four
lane
Ja,
es
braucht
wahrscheinlich
ein
paar
hundert
Meilen
vierspurige
Straße
'Fore
she
even
starts
slowing
down
Bevor
sie
überhaupt
anfängt,
langsamer
zu
werden
Bet
she'll
have
that
Lake
Charles,
Louisiana,
welcome
sign
Wette,
sie
wird
das
Willkommensschild
von
Lake
Charles,
Louisiana,
zum
Wackeln
bringen
Rocking
when
she
blows
through
town
Wenn
sie
durch
die
Stadt
fegt
Yeah,
she's
got
some
attitude
Ja,
sie
hat
eine
gewisse
Attitüde
There
ain't
much
you
can
do
Da
kann
man
nicht
viel
machen
But
grab
a
beer
and
get
out
of
her
way
Außer
ein
Bier
zu
schnappen
und
ihr
aus
dem
Weg
zu
gehen
Someday
she's
gonna
get
her
name
on
a
hurricane
Eines
Tages
wird
sie
ihren
Namen
auf
einen
Orkan
bekommen
Yeah,
on
a
hurricane
Ja,
auf
einen
Orkan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Randall, David Lee Murphy, Parker Yancey Mccollum, Randall W Rogers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.