Пусть так и будет
Lass es so sein
Слова
как
катаны,
или
как
капля
отравы
Worte
wie
Katanas,
oder
wie
ein
Tropfen
Gift
Рубят
оставив
зализывать
раны
Hauen,
lassen
Wunden
lecken
Хейтер
не
понял,
Der
Hater
hat
es
nicht
verstanden,
Что
так
и
не
дополз
до
ванны
Dass
er
es
nicht
bis
zur
Wanne
geschafft
hat
Они
как
тараканы
Sie
sind
wie
Kakerlaken
Кто
куда
когда
облава
не
входит
в
их
планы
Wer
wohin,
wenn
Razzia
ist,
ist
nicht
in
ihren
Plänen
Иди
домой
или
пожуй
бананы
Geh
nach
Hause
oder
kau
Bananen
Ты
ж
толком
даже
не
оторвался
от
мамы
Du
hast
dich
ja
kaum
von
Mama
gelöst
Жизнь
не
сахар
Das
Leben
ist
kein
Zucker
Все
что
нам
надо
джуб
и
рага
Alles,
was
wir
brauchen,
sind
Dub
und
Ragga
Деньги
не
пахнут
Geld
stinkt
nicht
Так-то
так,
но
жить
как-то
надо
Stimmt
schon,
aber
man
muss
irgendwie
leben
Так-то
надо
быть
уверенным
в
завтра
Man
muss
sich
auf
morgen
verlassen
können
Вроде
как
под
бетон
не
закатан
Scheinbar
nicht
unter
Beton
begraben
Смысл
тогда
нам
идти
накатом?
Was
für
einen
Sinn
hat
es
dann,
dass
wir
angreifen?
Дави
в
пол,
чтобы
поднять
на
хату
Gib
Vollgas,
um
es
nach
Hause
zu
schaffen
Тут
только
лох
катает
вату
Hier
lutscht
nur
der
Loser
am
Daumen
Пусть
так
и
будет
Lass
es
so
sein
Выходные
как
будни
Wochenenden
wie
Wochentage
Пусть
так
и
будет
Lass
es
so
sein
Когда
нам
трудно
на
время
забудем
Wenn
es
schwer
wird,
vergessen
wir
es
für
eine
Weile
Пусть
так
и
будет
Lass
es
so
sein
Как
не
хотят
они
Wie
sie
es
auch
nicht
wollen
Пусть
так
и
будет
Lass
es
so
sein
Жизнь
испытание
Das
Leben
ist
eine
Prüfung
Ты
же
талантливый
повар
Du
bist
ein
talentierter
Koch
Давно
бы
съебал
бы
в
Италию
Wärst
längst
nach
Italien
abgehauen
Тем
более
маленький
сын
и
семья
Zumal
du
einen
kleinen
Sohn
und
Familie
hast
А
там
будет
все,
чего
нам
тут
не
дали
Und
dort
wird
alles
sein,
was
man
uns
hier
nicht
gegeben
hat
Без
имя
на
титрах
в
финале
Ohne
Namen
im
Abspann
Но
перспектива,
карьера
и
так
далее
Aber
Perspektive,
Karriere
und
so
weiter
Хули
сидеть
в
ожидании
Was
soll
man
hier
herumsitzen
und
warten
А
тут
ты
же
знаешь
Und
hier,
du
weißt
ja
Жить
одно
лишь
название
Ist
das
Leben
nur
ein
Wort
Правильно
мы
начинали
читать
Wir
haben
richtig
angefangen
zu
rappen
Не
для
того
чтобы
потом
давать
заднюю
Nicht
um
dann
einen
Rückzieher
zu
machen
Может
когда-то
устану
писать
Vielleicht
werde
ich
irgendwann
müde
zu
schreiben
Пока
в
голове
всё
ещё
музыка
мать
её
Solange
in
meinem
Kopf
noch
Musik
ist,
verdammt
Как
сука
та
что
не
хочет
давать
Wie
eine
Schlampe,
die
sich
nicht
hingeben
will
Суке
которой
нужно
всё
отдавать
Einer
Schlampe,
der
man
alles
geben
muss
Но
меня
так
и
тянет
порвать
её
Aber
ich
will
sie
einfach
nur
zerreißen
Пусть
так
и
будет
Lass
es
so
sein
Выходные
как
будни
Wochenenden
wie
Wochentage
Пусть
так
и
будет
Lass
es
so
sein
Когда
нам
трудно
на
время
забудем
Wenn
es
schwer
wird,
vergessen
wir
es
für
eine
Weile
Пусть
так
и
будет
Lass
es
so
sein
Как
не
хотят
они
Wie
sie
es
auch
nicht
wollen
Пусть
так
и
будет
Lass
es
so
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: пасюк александр
Альбом
2020
дата релиза
26-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.