Pat Boy feat. Yazmin Novelo - Xíimbal Kaaj - перевод текста песни на немецкий

Xíimbal Kaaj - Pat Boy feat. Yazmin Noveloперевод на немецкий




Xíimbal Kaaj
Xíimbal Kaaj
Xíimbal Kaaj (letra en maya)
Xíimbal Kaaj (Maya-Text)
(Yazmín - CORO)
(Yazmín - CHOR)
Aj-ximbalo'on way yóok'ol kaab
Aj-ximbalo'on way yóok'ol kaab
Jóok'en a wiil, yaanto'on meyaj
Jóok'en a wiil, yaanto'on meyaj
Yaan to'on muuk' yaan u páajtal
Yaan to'on muuk' yaan u páajtal
Teech yéetel teen, mixmáak ulaak'
Teech yéetel teen, mixmáak ulaak'
Ti' u ch'i'ibalo'on k-kaaj
Ti' u ch'i'ibalo'on k-kaaj
Ti' u motsil maaya kaaj
Ti' u motsil maaya kaaj
(Pat Boy - RAP)
(Pat Boy - RAP)
Ko'one'ex te'e lak'iin
Ko'one'ex te'e lak'iin
Tu'ux ku t'u'ubul k'iin
Tu'ux ku t'u'ubul k'iin
Way tu kaajil maaya wíinik
Way tu kaajil maaya wíinik
Ko'ox tu jáalk'aab naab
Ko'ox tu jáalk'aab naab
Ko'ox a wiil tuláakal le ba'al yano'
Ko'ox a wiil tuláakal le ba'al yano'
Yéetel ki'imak óolal
Yéetel ki'imak óolal
Táan in bin in xíimbal
Táan in bin in xíimbal
Tuláakal u kaajil máasewáal kaaj
Tuláakal u kaajil máasewáal kaaj
Way tu petenil Yucatán
Way tu petenil Yucatán
Tu'ux ku t'aanal le maaya t'aan
Tu'ux ku t'aanal le maaya t'aan
Teech paal wíinik u'uy le paaxa'
Teech paal wíinik u'uy le paaxa'
Ko'one'ex kanik le maaya
Ko'one'ex kanik le maaya
Kin taasik yéetel in puksi'ik'al
Kin taasik yéetel in puksi'ik'al
Ko'one'ex ko'one'ex kanik paalale'ex
Ko'one'ex ko'one'ex kanik paalale'ex
Tuláakale'ex ku bine'ex tu najil xook
Tuláakale'ex ku bine'ex tu najil xook
Tu naajil xook, tu naajil xook
Tu naajil xook, tu naajil xook
(Yazmín - CORO)
(Yazmín - CHOR)
Aj-ximbalo'on way yóok'ol kaab
Aj-ximbalo'on way yóok'ol kaab
Jóok'en a wiil, yaanto'on meyaj
Jóok'en a wiil, yaanto'on meyaj
Yaan to'on muuk' yaan u páajtal
Yaan to'on muuk' yaan u páajtal
Teech yéetel teen, mixmáak ulaak'
Teech yéetel teen, mixmáak ulaak'
Ti' u ch'i'ibalo'on k-kaaj
Ti' u ch'i'ibalo'on k-kaaj
Ti' u motsil maaya kaaj
Ti' u motsil maaya kaaj
(Pat Boy - RAP)
(Pat Boy - RAP)
Beyo' beyo' beyo'
Beyo' beyo' beyo'
Li'is a k'aab te'e ka'anal
Li'is a k'aab te'e ka'anal
Wáaj uts a wu'uyik le paaxa'
Wáaj uts a wu'uyik le paaxa'
Je'el ku tal le bo'bo'chi' maaya k'aay
Je'el ku tal le bo'bo'chi' maaya k'aay
Tu'ux ka bin
Tu'ux ka bin
Way tuláakal kin tasik
Way tuláakal kin tasik
Le ba'ax kin betik
Le ba'ax kin betik
Tia'al a wu'uyik ta xikin
Tia'al a wu'uyik ta xikin
Teech máasewáal wíinik
Teech máasewáal wíinik
Kuxa'an ak moots
Kuxa'an ak moots
(Yazmín)
(Yazmín)
Utia'al u yu'ubal lak t'aan
Utia'al u yu'ubal lak t'aan
Ko'one'ex áantiko'on meyaj
Ko'one'ex áantiko'on meyaj
Ko'one'ex ko'one'ex paalale'ex
Ko'one'ex ko'one'ex paalale'ex
Ko'one'ex ko'onex muul meyaj
Ko'one'ex ko'onex muul meyaj
Utia'al u yu'ubal ak t'aan
Utia'al u yu'ubal ak t'aan
Ko'one'ex áantiko'on meyaj
Ko'one'ex áantiko'on meyaj
Utia'al u yu'ubal ak t'aan
Utia'al u yu'ubal ak t'aan
Ko'one'ex áantiko'on meyaj
Ko'one'ex áantiko'on meyaj
*****
*****
Xíimbal Kaaj (traducción en español)
Xíimbal Kaaj (Deutsche Übersetzung)
(Yazmín - CORO)
(Yazmín - CHOR)
Somos caminantes en esta tierra
Wir sind Wanderer auf dieser Erde
Sal a ver, tenemos mucho por hacer
Komm heraus und sieh, wir haben viel zu tun
Tenemos fuerza, se volverá realidad
Wir haben Kraft, es wird Wirklichkeit werden
y yo, nadie más
Du und ich, niemand sonst
Somos la raíz de nuestro pueblo
Wir sind die Wurzel unseres Volkes
De la raíz del pueblo maya
Von der Wurzel des Maya-Volkes
(Pat Boy - RAP)
(Pat Boy - RAP)
Vamos al oriente donde sale el sol
Lasst uns in den Osten gehen, wo die Sonne aufgeht
En esta tierra del hombre maya
Hier im Land der Maya-Menschen
Vamos al mar
Lasst uns zum Meer gehen
Vamos a ver todo lo que hay
Lasst uns alles sehen, was es gibt
Con alegría estoy caminando
Mit Freude gehe ich meinen Weg
Por todos los lugares de nuestro pueblo originario
Durch alle Orte unseres ursprünglichen Volkes
Aquí en la península de Yucatán
Hier auf der Halbinsel Yucatán
Donde se habla la lengua maya
Wo die Maya-Sprache gesprochen wird
de corazón de niño, escucha esta canción
Du, mit dem Herzen eines Kindes, höre dieses Lied
Vamos a aprender maya
Lasst uns Maya lernen
Que te traigo con todo mi corazón
Das bringe ich dir von ganzem Herzen
Vamos, vamos niños
Kommt, kommt, Kinder
Todos ustedes los estudiantes
All ihr Schüler
Los que van a la escuela, los que van a la escuela
Die ihr zur Schule geht, die ihr zur Schule geht
(Yazmín - CORO)
(Yazmín - CHOR)
Somos caminantes en esta tierra
Wir sind Wanderer auf dieser Erde
Sal a ver, tenemos mucho por hacer
Komm heraus und sieh, wir haben viel zu tun
Tenemos fuerza, se volverá realidad
Wir haben Kraft, es wird Wirklichkeit werden
y yo, nadie más
Du und ich, niemand sonst
Somos la raíz de nuestro pueblo
Wir sind die Wurzel unseres Volkes
De la raíz del pueblo maya
Von der Wurzel des Maya-Volkes
(Pat Boy - RAP)
(Pat Boy - RAP)
Así, así, así
So, so, so
Vamos las manos hacia arriba
Hebt eure Hände zum Himmel
Si te gusta esta canción
Wenn dir dieses Lied gefällt
Aquí viene esta canción maya en rap
Hier kommt dieses Maya-Lied im Rap-Stil
Dónde vas
Wohin gehst du?
Aquí todos les traigo
Hier bringe ich euch allen
Lo que hago
Was ich mache
Para que escuches, para tus oídos
Damit du es hörst, für deine Ohren
Tú, hombre originario
Du, Ureinwohner
Están vivas nuestras raíces
Unsere Wurzeln leben
(Yazmín)
(Yazmín)
Para que escuchen nuestra voz
Damit unsere Stimme gehört wird
Vamos a ayudarnos a trabajar
Lasst uns helfen, zusammenzuarbeiten
Vamos, vamos niños
Kommt, kommt, Kinder
Vamos, vamos, trabajemos juntos
Kommt, kommt, lasst uns zusammenarbeiten
Para que escuchen nuestra voz
Damit unsere Stimme gehört wird
Vamos a ayudarnos a trabajar
Lasst uns helfen, zusammenzuarbeiten
Para que escuchen nuestra voz
Damit unsere Stimme gehört wird
Vamos a ayudarnos a trabajar
Lasst uns helfen, zusammenzuarbeiten
*****
*****
Grabado en la península de Yucatán, Mayo 2017
Aufgenommen auf der Halbinsel Yucatán, Mai 2017





Авторы: Jesús Cristobal Pat Chable


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.