Patricia Malanca - Historia de la Silla - перевод текста песни на русский

Historia de la Silla - Patricia Malancaперевод на русский




Historia de la Silla
История стула
En el borde del camino hay una silla
На обочине дороги стоит стул,
La rapiña merodea aquel lugar.
Хищная птица кружит над этим местом.
La casaca del amigo esta tendida
Куртка моего друга лежит здесь,
El amigo no se sienta a descansar.
Но друг не садится отдохнуть.
Sus zapatos de gastados son espejos
Его стоптанные ботинки - как зеркала,
Que le queman la garganta con el sol
Что обжигают ему горло солнцем,
Y a través de su cansancio pasa un viejo
И сквозь его усталость проходит старик,
Que le seca con la sombra el sudor.
Что вытирает ему пот тенью.
En la punta del amor viaja el amigo
На острие любви путешествует мой друг,
En la punta más aguda que hay que ver.
На самом остром острие, которое только можно увидеть.
Esa punta que lo mismo cava en tierra
Это острие, которое одинаково роет землю,
Que en las ruinas, que en un rastro de mujer.
Что в руинах, что по следу женщины.
Es por eso que es soldado y es amante
Вот почему он солдат и любовник,
Es por eso que es madera y es metal
Вот почему он дерево и металл,
Es por eso que lo mismo siembra rosas
Вот почему он одинаково сеет розы,
Que razones de bandera y arsenal.
Что знамена и оружие.
El que tenga una canción tendrá tormenta
У того, у кого есть песня, будет буря,
El que tenga compañía, soledad.
У того, у кого есть компания, будет одиночество.
El que siga un buen camino tendrá sillas
У того, кто следует хорошей дорогой, будут стулья,
Peligrosas que lo inviten a parar.
Опасные, приглашающие его остановиться.
Pero vale la canción buena tormenta
Но песня стоит хорошей бури,
Y la compañía vale soledad
И компания стоит одиночества,
Siempre vale la agonía de la prisa
Всегда стоит агония спешки,
Aunque se llene de sillas la verdad.
Даже если правда полна стульев.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.