Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CANADIAN LADS
KANADISCHE JUNGS
Yo,
Gumption
Yo,
Gumption
First
I
gotta
get
the
respect
Zuerst
muss
ich
den
Respekt
bekommen
The
bread
is
next
Das
Brot
kommt
als
Nächstes
Work
til
I'm
gettin
cheques
in
a
hoodie
like
Bill
Belichick
Arbeite,
bis
ich
Schecks
bekomme,
in
einem
Hoodie
wie
Bill
Belichick
Except
I'm
fresh
Nur
dass
ich
fresh
bin
Rappers
actin
on
some
drama
class
Rapper
tun
so,
als
wären
sie
im
Schauspielunterricht
I
said
y'all
cappin
all
in
CAPS
get
to
fallin
back
Ich
sagte,
ihr
lügt
alle
in
GROSSBUCHSTABEN,
hört
auf
damit
You
don't
wanna
see
me
in
the
street
Du
willst
mich
nicht
auf
der
Straße
sehen
You
know,
with
all
my
lads
Du
weißt
schon,
mit
all
meinen
Jungs
They
got
my
back,
matter
fact
buncha
solid
chaps
Sie
stehen
hinter
mir,
tatsächlich,
ein
Haufen
solider
Kerle
You
know
what
that
boy
is
Du
weißt,
was
für
ein
Typ
das
ist
I
got
that
big
flow
Ich
habe
diesen
fetten
Flow
Blastoise,
ya
track
straight
ass,
fuck
that
whack
noise
Turtok,
dein
Track
ist
scheiße,
scheiß
auf
diesen
Krach
I
rock
like
Asteroids
Ich
rocke
wie
Asteroiden
Man,
I
want
all
the
smoke
Mann,
ich
will
den
ganzen
Rauch
A
couple
white
boys
with
a
lot
of
soul
like
Hall
& Oates
Ein
paar
weiße
Jungs
mit
viel
Seele,
wie
Hall
& Oates
I'm
up
next
Ich
bin
der
Nächste
I
be
sellin
out
all
the
venues
Ich
werde
alle
Veranstaltungsorte
ausverkaufen
I
can't
flex
until
then
boy
its
dolla
menus
Bis
dahin
kann
ich
nicht
angeben,
Junge,
es
gibt
nur
Dollar-Menüs
I
don't
pretend
do,
I
just
show
'em
what
my
pen
do
Ich
tue
nicht
so,
ich
zeige
ihnen
nur,
was
mein
Stift
kann
I'm
not
hatin
I
really
just
can't
relate
to
all
of
them
dudes
Ich
hasse
nicht,
ich
kann
mich
nur
wirklich
nicht
mit
all
diesen
Typen
identifizieren
The
illusion
of
wealth
could
bring
ya
fasad
to
a
dead
stop
Die
Illusion
von
Reichtum
könnte
deine
Fassade
zum
Stillstand
bringen
And
catch
a
buzz
like
the
fly
on
Mike
Pence's
head
top
Und
einen
Buzz
erzeugen,
wie
die
Fliege
auf
Mike
Pence'
Kopf
Six
months,
I
got
two
albums
and
a
tape
Sechs
Monate,
ich
habe
zwei
Alben
und
ein
Tape
How
does
that
time
translate
Wie
lässt
sich
diese
Zeit
übersetzen
No
bueno,
a
couple
late
nights,
Jay
Leno
Nicht
gut,
ein
paar
späte
Nächte,
Jay
Leno
It
ain't
a
ting,
I'm
bout
to
rock
stages
too
Es
ist
keine
große
Sache,
ich
werde
bald
auch
auf
Bühnen
rocken
You
just
a
ting
you
ain't
never
been
my
boo
Du
bist
nur
ein
Ding,
du
warst
nie
mein
Schatz
These
kids
think
they
coo
but
they
couldn't
walk
in
my
shoes
Diese
Kids
denken,
sie
wären
cool,
aber
sie
könnten
nicht
in
meinen
Schuhen
laufen
It's
nothin'
new
I
gotta
pick
and
choose
Es
ist
nichts
Neues,
ich
muss
auswählen
You
rockin'
different
crews,
I
got
different
views
Du
hängst
mit
verschiedenen
Crews
ab,
ich
habe
andere
Ansichten
Not
from
the
six,
I'm
in
the
'Couv
Nicht
aus
der
Sechs,
ich
bin
in
der
'Couv
Mad
smooth
with
the
cougs
Sehr
geschmeidig
mit
den
Cougars
26,
She
45
sendin'
nudes
26,
sie
ist
45
und
schickt
Nacktbilder
She
tell
me
I
ain't
like
these
other
dudes
Sie
sagt
mir,
ich
sei
nicht
wie
diese
anderen
Typen
Smooth
tongue
like
Ron
Jeremy
Glatte
Zunge
wie
Ron
Jeremy
She
along
for
the
journey
Sie
ist
mit
auf
der
Reise
She
bout
to
count
my
earnings
Sie
wird
bald
meine
Einnahmen
zählen
I'm
bout
to
need
an
accountant
Ich
werde
bald
einen
Buchhalter
brauchen
The
pressure
is
mountin
Der
Druck
steigt
Stackin'
paper
taller
than
the
fuckin'
mountains
Staple
Papier
höher
als
die
verdammten
Berge
Fiji
water
by
the
gallon
Fiji-Wasser
gallonenweise
This
ain't
funny,
Jimmy
Fallon
Das
ist
nicht
lustig,
Jimmy
Fallon
Pats
is
after
medallions
and
W.A.P
Pats
ist
hinter
Medaillen
und
W.A.P
her
Meg
the
Stallion
yo
let's
get
the
GWAP
Meg
the
Stallion,
yo,
lass
uns
das
GWAP
holen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Forest Gumption
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.