Текст песни и перевод на английский Paulie Garand feat. Eki - Kotě
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paulie
Garand.
Paulie
Garand.
A
jak
by
řek′:
Toto
je
čistý
a
láskyplný
song.
And
as
they
would
say:
This
is
a
pure
and
loving
song.
Možná
taky
znáš
tu
věc,
který
se
říká
láska.
Maybe
you
also
know
the
thing
called
love.
Slyšel
jsem,
že
už
se
dneska
moc
nenosí,
I've
heard
it's
not
so
fashionable
these
days,
Ale
Fatte
ji
taky
určitě
zná,
But
Fatte
surely
knows
it
too,
A
proto
udělal
tenhle
beat,
tak
poslouchej...
And
that's
why
he
made
this
beat,
so
listen...
Nemůžu
za
to
a
celkem
vzato
je
mi
to
jedno,
I
can't
help
it
and
all
in
all,
I
don't
care,
Mý
srdce
nehledá,
kde
je
volno.
My
heart
doesn't
search
for
where
it's
free.
A
jsem
tak
vybíravej,
že
by
jsi
měl
bejt
šťastnej,
And
I'm
so
picky
you
should
be
happy,
že
se
mi
líbí
zrovna
tvoje
stará
mladej.
that
I
like
your
old
lady,
young
man.
A
nebo
tvoje
mladá
starej?
Or
your
young
lady,
old
man?
Hlavní
je
nalejt,
ať
můžem
popojít,
dělej.
The
main
thing
is
to
pour,
so
we
can
move
on,
come
on.
A
nebudu
se
divit,
když
přiletí
mi
rána,
And
I
won't
be
surprised
if
a
blow
comes
flying,
Protože
pijem
jen
to,
kde
je
pravda.
Poháry
vína,
Because
we
only
drink
where
the
truth
lies.
Glasses
of
wine,
Víš
co,
nevábí
mě
jenom
to
dostat
se
do
jejího
klína.
You
know
what,
it's
not
just
getting
into
her
lap
that
attracts
me.
A
teď
čí
je
to
vina?
Na
koho
hodit
to,
And
now
whose
fault
is
it?
Who
to
blame
it
on,
že
se
tomu
druhýmu
už
tak
lehce
neusíná.
that
the
other
person
is
no
longer
sleeping
so
easily.
Nelítám
po
světě
jen
abych
někde
ničil
vztah,
I
don't
fly
around
the
world
just
to
destroy
a
relationship
somewhere,
Ale
někdy
nejde
odolat,
ani
pak
odvolat.
But
sometimes
it's
impossible
to
resist,
and
then
to
undo.
Láska
je
potvora,
tak
se
zkoušíš
dovolat
Love
is
a
bitch,
so
you
try
to
call
Na
druhou
stranu,
kde
je
osoba
a
touha
jít
do
kolen.
To
the
other
side,
where
there
is
a
person
and
a
desire
to
go
weak
at
the
knees.
Není
to
žádná
sranda,
ale
bodla
by,
It's
no
joke,
but
it
would
help,
Kór,
když
jsou
v
sázce
cizí
osudy,
Especially
when
other
people's
fates
are
at
stake,
Který
ty
nechceš
nijak
pošpinit,
Which
you
don't
want
to
taint
in
any
way,
Ale
to
srdce
není
chytrý
sakra
natolik.
But
the
heart
is
not
so
damn
smart.
Nemůžeš
mít,
vždyť
víš,
všechno,
jsi
jak
dítě
...
You
can't
have
everything,
you
know,
you're
like
a
child
...
Já
vím,
ale
Harantem
budu
bohužel
stopro
i
příště.
I
know,
but
unfortunately
I'll
be
a
Harant
a
hundred
percent
next
time
too.
A
proto
se
ptám,
co
dál,
když
se
zamotá
láska
...
And
so
I
ask,
what
next,
when
love
gets
tangled
...
Víš
kotě
spolu
stihnem
leda
tak
už
jen
posledního
práska.
You
know,
kitten,
we
can
only
manage
one
last
bang
together.
A
jako
každej
byl
někdy
z
toho
chorej,
And
like
everyone
has
been
sick
of
it
sometimes,
Přichází
otázka,
co
třeba
přehodit
kolej.
The
question
arises,
what
about
changing
tracks.
Furt
je
tu
šance
si
zakázat
ovoce,
There's
always
a
chance
to
forbid
yourself
the
fruit,
Co
ti
může
svírat
břicho
ještě
i
po
roce.
That
can
still
squeeze
your
stomach
even
after
a
year.
Umím
bejt
zaříkávač,
buchtám
vymluvit
díru
do
hlavně,
I
can
be
a
spellcaster,
talk
a
hole
in
the
head
of
a
gun,
Romeo
lichotník
a
za
rohem
svině.
A
flattering
Romeo
and
a
pig
around
the
corner.
Ale
taky
někdy
příjde
ta
chvíle,
But
sometimes
that
moment
comes
too,
Kdy
osud
přivane
to,
co
tě
dostane,
znáš
to?
When
fate
brings
what
gets
you,
you
know?
Ale
smůla
je,
že
když
se
povede
květ,
But
the
bad
luck
is
that
when
the
flower
succeeds,
Zrovna
ho
jinej
jinoch
pěstuje
Another
young
man
is
growing
it
A
ty
máš
volbu
bejt
jedem
a
nebo
říct:
And
you
have
the
choice
to
be
poison
or
to
say:
Jedem
pryč
a
nečekat
až
za
pomoci
tebe
Let's
go
and
not
wait
until
with
your
help
V
těch
druhejch
rukou
uvadne.
It
withers
in
those
other
hands.
To
by
jsi
sice
chtěl,
ale
je
průser,
You'd
like
that,
but
it's
a
mess,
že
ti
není
cizí
pocit,
když
někdo
někoho
tak
miluje
that
you're
not
unfamiliar
with
the
feeling
when
someone
loves
someone
so
much
A
ty
roky
spojování
jinej
rozetne.
And
another
cuts
through
years
of
connection.
Takže
řekněme,
So
let's
say,
že
necháme
žít
květ
ve
starejch
zahradách,
that
we
let
the
flower
live
in
the
old
gardens,
Abychom
dál
mohli
lpět,
víš,
So
that
we
can
continue
to
cling,
you
know,
Ty
vzácný,
nekonečný
příběhy
o
ženách.
Those
precious,
endless
stories
about
women.
Nemůžeš
mít,
vždyť
víš,
všechno,
jsi
jak
dítě
...
You
can't
have
everything,
you
know,
you're
like
a
child
...
Já
vím,
ale
Harantem
budu
bohužel
stopro
i
příště.
I
know,
but
unfortunately
I'll
be
a
Harant
a
hundred
percent
next
time
too.
A
proto
se
ptám,
co
dál,
když
se
zamotá
láska
...
And
so
I
ask,
what
next,
when
love
gets
tangled
...
Víš
kotě
spolu
stihnem
leda
tak
už
jen
posledního
práska.
You
know,
kitten,
we
can
only
manage
one
last
bang
together.
Nemůžeš
mít,
vždyť
víš,
všechno,
jsi
jak
dítě
...
You
can't
have
everything,
you
know,
you're
like
a
child
...
Já
vím,
ale
Harantem
budu
bohužel
stopro
i
příště.
I
know,
but
unfortunately
I'll
be
a
Harant
a
hundred
percent
next
time
too.
A
proto
se
ptám,
co
dál,
když
se
zamotá
láska
...
And
so
I
ask,
what
next,
when
love
gets
tangled
...
...
A
nebyl
by
to
náš
film,
aby
se
nepřetrhla
páska.
...
And
it
wouldn't
be
our
movie
if
the
tape
didn't
break.
Jak
už
možná
víš,
Paulie
je
Harant.
As
you
may
already
know,
Paulie
is
a
Harant.
A
touhle
věcí
končí
moje
deska...
And
with
this
thing
my
record
ends...
Doposlechni
tuhle
krásnou
fatteovinu...
Listen
to
this
beautiful
Fatteovinu...
Ty
Nikdy
Records®.
Ty
Nikdy
Records®.
Kupuj
naše
desky,
ať
může
...
muzika
dál
žít
...
Buy
our
records
so
that
...
music
can
live
on
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavel Harant, David Tesar, Ekaterini Slukova
Альбом
Harant
дата релиза
18-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.