Paveier - Hurra, wir bauen eine U-Bahn - Live - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Paveier - Hurra, wir bauen eine U-Bahn - Live




Hurra, wir bauen eine U-Bahn - Live
Hooray, We're Building a Subway - Live
Über Köln, in der Geschichte
Over Cologne, throughout history
Gibt es tragische Berichte
There are tragic tales to see
Es gab Hungersnöte, Krisen
Famines and crises took their toll
Aber Köln hat stets bewiesen
But Cologne has always shown its soul
Mit dem Herz am rechten Fleck
With a heart in the right place
Steckt man sogar Kriege weg
Even wars it could embrace
Denn die Devise galt schon lange
For the motto has long been known
′Et hät noch immer jot jejange.'
'Et hät noch immer jot jejange' (It always turned out alright)
Doch was der Krieg noch stehen ließ
But what war left standing tall
Was kein Sturm zu Boden blies
What no storm could make fall
Das was unbesiegbar war
What was once invincible and strong
Ist jetzt plötzlich in Gefahr!
Is now suddenly in danger and wrong!
Hurra, wir bauen eine U-Bahn!
Hooray, we're building a subway!
Leute, nehmt die Beine in die Hand!
People, run for your lives today!
Hurra, wir bauen eine U-Bahn!
Hooray, we're building a subway!
Räumt die Häuser leer und flieht auf′s Land!
Empty your houses and flee away!
Räumt die Häuser leer und flieht auf's Land!
Empty your houses and flee away!
Unten machen wir Ka-Wumm
Down below, we make a boom
Oben fallen die Häuser um -
Up above, houses fall and loom -
So lautet unsere Planungsstrategie
That's our planning strategy you see
Plötzlich steht der Kirchturm schief
Suddenly, the church tower leans
Oops, wo ist das Stadtarchiv?
Oops, where's the city archive, it seems?
Das nächste Ziel ist die Philharmonie
The next target is the Philharmonic, oh please!
Hurra, wir bauen eine U-Bahn!
Hooray, we're building a subway!
Leute, nehmt die Beine in die Hand!
People, run for your lives today!
Hurra, wir bauen eine U-Bahn!
Hooray, we're building a subway!
Räumt die Häuser leer und flieht auf's Land!
Empty your houses and flee away!
Räumt die Häuser leer und flieht auf′s Land!
Empty your houses and flee away!
Wie das läuft beim U-Bahn-Bau
How things go with the subway construction
Weiß hier keiner so genau
Nobody here knows with any conviction
Wofür denn diese ganzen Eisenträger?
What are all these iron girders for?
Die zu verkaufen ist nicht schwer
Selling them is not a chore
Ein paar Euro nebenher
A few euros on the side, that's the score
Es gibt ja keine Richter ohne Kläger!
There are no judges without an accuser, that's for sure!
Hurra, wir bauen eine U-Bahn!
Hooray, we're building a subway!
Leute, nehmt die Beine in die Hand!
People, run for your lives today!
Hurra, wir bauen eine U-Bahn!
Hooray, we're building a subway!
Räumt die Häuser leer und flieht auf′s Land!
Empty your houses and flee away!
Räumt die Häuser leer und flieht auf's Land!
Empty your houses and flee away!
Und wenn jetzt noch mehr passiert
And if even more things go wrong
Läuft es trotzdem wie geschmiert!
Everything still runs along!
Wir pfeiffen auf Konzept und Statikpläne!
We don't care about plans and static designs!
Klüngel hier und Klüngel da
Cronyism here and cronyism there
Ist doch alles wunderbar
It's all wonderful, beyond compare
Wo gehobelt wird, da fallen nunmal Späne!
Where there's planing, there are bound to be some fines!
Hurra, wir bauen eine U-Bahn!
Hooray, we're building a subway!
Leute, nehmt die Beine in die Hand!
People, run for your lives today!
Hurra, wir bauen eine U-Bahn!
Hooray, we're building a subway!
Räumt die Häuser leer und flieht auf′s Land!
Empty your houses and flee away!
Räumt die Häuser leer und flieht auf's Land!
Empty your houses and flee away!
Leider reden jetzt in Köln ein paar ganz Doofe
Unfortunately, a few fools in Cologne now speak
Von Blamage und ′nem Milliardenloch
Of disgrace and a billion-euro leak
Doch das ist doch alles keine Katastrophe!
But that's not a catastrophe, it's quite meek!
Denn der Dom, der steht ja immer noch!
Because the Cathedral, it still stands, unique!
Hurra, wir bauen eine U-Bahn!
Hooray, we're building a subway!
Leute, nehmt die Beine in die Hand!
People, run for your lives today!
Hurra, wir bauen eine U-Bahn!
Hooray, we're building a subway!
Räumt die Häuser leer und flieht auf's Land!
Empty your houses and flee away!
Hurra, wir bauen eine U-Bahn!
Hooray, we're building a subway!
Leute, nehmt die Beine in die Hand!
People, run for your lives today!
Hurra, wir bauen eine U-Bahn!
Hooray, we're building a subway!
Räumt die Häuser leer und flieht auf′s Land!
Empty your houses and flee away!
Räumt die Häuser leer und flieht auf's Land!
Empty your houses and flee away!
Räumt die Häuser leer und flieht auf's Land!
Empty your houses and flee away!





Авторы: daniel "dän" dickopf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.