Pawbeats feat. Kali, Monika Kazyaka - Anioły x Demony - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Pawbeats feat. Kali, Monika Kazyaka - Anioły x Demony




Anioły x Demony
Engel x Dämonen
Czasami biegnę, choć nie wiem dokąd zmierzam,
Manchmal renne ich, obwohl ich nicht weiß, wohin ich gehe,
Tumany kurzu za mną, błędnych decyzji szlak,
Staubwolken hinter mir, ein Pfad falscher Entscheidungen,
Zranione zwierzę nieufne do człowieka,
Ein verletztes Tier, misstrauisch gegenüber dem Menschen,
Samotnie patrzę w niebo, gdy przyjaciela brak,
Einsam blicke ich in den Himmel, wenn ein Freund fehlt,
Gdy los każdego dnia, chce na plecach widzieć mnie,
Wenn das Schicksal mich jeden Tag auf dem Rücken liegen sehen will,
Zaciskam pięści, trwam, wyjdzie słońce, dobrze wiem.
Balle ich meine Fäuste, halte durch, die Sonne wird aufgehen, ich weiß es genau.
Czasem w biegu czuję, że to one śledzą nas,
Manchmal spüre ich im Lauf, dass sie uns verfolgen,
Odnajdą mnie w tłumie, nie dogonię wielu spraw,
Sie werden mich in der Menge finden, viele Dinge kann ich nicht einholen,
I choć ambigramy na nas wypalały, porywały nas,
Und obwohl sie uns mit Ambigrammen brandmarkten, uns mitrissen,
My wciąż tacy sami, nadal dzisiaj trwamy, zostawiamy...
Sind wir immer noch dieselben, halten heute noch durch, hinterlassen...
Demony, demony, demony, demony, demony,
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen,
Kuszą na co dzień ślą pod nogi grube kłody,
Sie verführen mich täglich, legen mir dicke Klötze in den Weg,
Demony, demony, demony, demony, demony,
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen,
Psują mój kompas, ściągając z do Edenu drogi,
Sie zerstören meinen Kompass, ziehen mich vom Weg nach Eden ab,
Demony, demony, demony, demony, demony,
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen,
Słyszę ich szepty pełne pokus i trwogi,
Ich höre ihr Flüstern voller Versuchungen und Angst,
Demony, demony, demony, demony, demony,
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen,
Znikną u celu, Boże daj mi siły bym go zdobył.
Sie werden am Ziel verschwinden, Gott, gib mir die Kraft, es zu erreichen.
Gdy brakuje mi sił, płuca proszą o tlen,
Wenn mir die Kraft fehlt, meine Lungen nach Luft schreien,
Na plecach niczym krzyż, mam plecak doświadczeń,
Auf meinem Rücken, wie ein Kreuz, trage ich einen Rucksack voller Erfahrungen,
Padam na twarz, krew toczy wbity cierń,
Ich falle auf mein Gesicht, Blut fließt aus dem eingestochenen Dorn,
Słyszysz mój krzyk na rozległej równinie,
Hörst du meinen Schrei in der weiten Ebene,
Podaj mi dłoń, bym wstał, wytrwał kolejny dzień.
Reich mir deine Hand, damit ich aufstehen und einen weiteren Tag überstehen kann.
Czasem w biegu czuję, że to one chronią nas,
Manchmal spüre ich im Lauf, dass sie uns beschützen,
Odnajdą mnie w tłumie gdzieś złączone wstęgą z gwiazd,
Sie werden mich in der Menge finden, irgendwo verbunden mit einem Band aus Sternen,
I już nie pozwolą, by niemoc swoją przekuć w jakiś strach,
Und sie werden nicht zulassen, dass meine Ohnmacht in Angst umschlägt,
Teraz podporą, by pozostać sobą, w biegu cały... świat.
Jetzt sind sie meine Stütze, um ich selbst zu bleiben, die ganze... Welt im Lauf.
Anioły, anioły, anioły, anioły, anioły,
Engel, Engel, Engel, Engel, Engel,
Niosą mnie na skrzydłach, gdzie znika żal i ból,
Sie tragen mich auf ihren Flügeln, wo Kummer und Schmerz verschwinden,
Anioły, anioły, anioły, anioły, anioły,
Engel, Engel, Engel, Engel, Engel,
Wspierają w walce, przysłał je Dobry Bóg,
Sie unterstützen mich im Kampf, der gute Gott hat sie geschickt,
Anioły, anioły, anioły, anioły, anioły,
Engel, Engel, Engel, Engel, Engel,
Przed nimi klęka szatan, kłoni się nawet król,
Vor ihnen kniet der Satan, selbst der König verneigt sich,
Anioły, anioły, anioły, anioły, anioły,
Engel, Engel, Engel, Engel, Engel,
Torują drogę do wiecznego szczęścia ful.
Sie ebnen den Weg zum ewigen Glück in Fülle.





Авторы: Marcin Pawlowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.