Текст песни и перевод на немецкий Pax Congo - 別
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
杯中物
飲瓊露
醉別西樓再相逢
Trank
im
Becher,
trank
himmlischen
Tau,
nahm
Abschied
vom
Westturm,
bis
wir
uns
wiedersehen.
花澗柳
黃粱夢
又添幾許新愁
Zwischen
Blumen
und
Weiden,
ein
Traum
von
kurzer
Dauer,
und
wieder
neue
Sorgen.
從別後
憶相逢
幾回魂夢與君同
Seit
dem
Abschied
denke
ich
an
unser
Wiedersehen,
wie
oft
träumte
ich
von
Dir.
風敲竹
雨淋土
院前幽蘭失嬌容
失嬌容
Wind
klopft
an
Bambus,
Regen
durchnässt
die
Erde,
die
Orchidee
vor
dem
Hof
verliert
ihre
Anmut,
verliert
ihre
Anmut.
斜陽落
玉笛鳴
琵琶奏
Die
Sonne
sinkt,
die
Jadeflöte
erklingt,
die
Pipa
spielt.
月如鉤
閉眼往事如夢
Der
Mond
wie
ein
Haken,
schließe
die
Augen,
die
Vergangenheit
wie
ein
Traum.
夜涼人走
憑欄立
月華收
Die
Nacht
ist
kühl,
Du
bist
fort,
ich
lehne
am
Geländer,
das
Mondlicht
schwindet.
夜未寢
濕羅衣
盼來一曲從軍令
Noch
nicht
schlafend,
das
Seidenkleid
feucht,
erwarte
einen
Marschbefehl.
馬前卒
男兒命
黃沙漠漠醉酩酊
Ein
Soldat,
das
Schicksal
eines
Mannes,
betrunken
in
der
endlosen
Wüste.
倚雕欄
枕玉砌
抱得佳人長相守
Ich
lehne
am
verzierten
Geländer,
liege
auf
Jadekissen,
halte
meine
Liebste
für
immer
fest.
千戶侯
爵位授
從此與君不再候
不再候
Tausend
Haushalte,
Adelstitel
verliehen,
von
nun
an
warte
ich
nicht
mehr
auf
Dich,
warte
nicht
mehr.
月如鉤
閉眼往事如夢
Der
Mond
wie
ein
Haken,
schließe
die
Augen,
die
Vergangenheit
wie
ein
Traum.
夜涼人走
憑欄立
月華收
Die
Nacht
ist
kühl,
Du
bist
fort,
ich
lehne
am
Geländer,
das
Mondlicht
schwindet.
一將功成萬骨枯
Der
Erfolg
eines
Generals
beruht
auf
den
Knochen
Tausender.
月照不復故鄉路
Der
Mond
bescheint
nicht
mehr
den
Weg
zurück
in
die
Heimat.
金戈鐵馬萬人擁
Goldene
Lanzen,
eiserne
Pferde,
von
Tausenden
umgeben.
醉沙場臥亦沙場
Betrunken
auf
dem
Schlachtfeld,
schlafe
ich
auch
auf
dem
Schlachtfeld.
斜陽落
玉笛鳴
琵琶奏
Die
Sonne
sinkt,
die
Jadeflöte
erklingt,
die
Pipa
spielt.
不旋踵
兩鬢白
青絲落
Kehre
nicht
zurück,
Schläfen
ergraut,
schwarzes
Haar
fällt.
月如鉤
閉眼往事如夢
Der
Mond
wie
ein
Haken,
schließe
die
Augen,
die
Vergangenheit
wie
ein
Traum.
夜涼人走
憑欄立
月華收
Die
Nacht
ist
kühl,
Du
bist
fort,
ich
lehne
am
Geländer,
das
Mondlicht
schwindet.
一將功成萬骨枯
Der
Erfolg
eines
Generals
beruht
auf
den
Knochen
Tausender.
月照不復故鄉路
Der
Mond
bescheint
nicht
mehr
den
Weg
zurück
in
die
Heimat.
金戈鐵馬萬人擁
Goldene
Lanzen,
eiserne
Pferde,
von
Tausenden
umgeben.
醉沙場臥亦沙場
Betrunken
auf
dem
Schlachtfeld,
schlafe
ich
auch
auf
dem
Schlachtfeld.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
耳盲
дата релиза
18-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.