Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
silueta
de
tu
perfil
Die
Silhouette
deines
Profils,
El
olor
de
tu
piel
en
mi
nariz
der
Duft
deiner
Haut
in
meiner
Nase,
Tus
ojitos
entrecerrados
deine
halbgeschlossenen
Äuglein,
La
primera
vez
que
agarraste
mi
mano
das
erste
Mal,
als
du
meine
Hand
nahmst.
Cómo
imaginar
Wie
soll
man
sich
vorstellen,
Lo
inimaginable
das
Unvorstellbare?
Nadie
podía
prepararme
Niemand
konnte
mich
vorbereiten
Para
lo
que
yo
iba
a
adorarte
auf
das,
wie
sehr
ich
dich
lieben
würde.
Tú,
lucecita
de
mis
días
Du,
Lichtlein
meiner
Tage,
Ángel
de
mi
compañía
Engel
meiner
Begleitung,
Sígueme
enseñando
lo
que
importa
más
saber
lehre
mich
weiter,
was
am
wichtigsten
zu
wissen
ist,
Y
cuando
crezcas
todo
lo
que
ahora
me
das
und
wenn
du
groß
bist,
all
das,
was
du
mir
jetzt
gibst,
Yo
te
lo
voy
devolver
werde
ich
es
dir
zurückgeben.
Vivo
para
amarte,
ya
todo
tiene
sentido
Ich
lebe,
um
dich
zu
lieben,
jetzt
hat
alles
einen
Sinn,
Tu
la
melodía
que
detiene
todo
el
ruido
du
bist
die
Melodie,
die
all
den
Lärm
anhält,
Estrellita
brilllante
kleiner,
leuchtender
Stern,
Que
bello
es
todo
lo
que
haces
wie
schön
ist
alles,
was
du
tust.
Dicen
que
no
hay
amor
más
que
este
Sie
sagen,
es
gibt
keine
größere
Liebe
als
diese,
Que
el
que
no
lo
tiene
no
lo
entiende
dass
der,
der
sie
nicht
hat,
sie
nicht
versteht.
Por
qué
será
tan
dificil
de
explicar
Warum
ist
es
so
schwer
zu
erklären?
Busco
un
lugar
suficientemente
grande
Ich
suche
einen
Ort,
der
groß
genug
ist,
Donde
quepa
este
amor
que
es
tan
gigante
wo
diese
riesige
Liebe
hineinpasst,
Donde
nadie
te
pueda
lastimar
wo
dich
niemand
verletzen
kann.
Cómo
imaginar
Wie
soll
man
sich
vorstellen,
Lo
inimaginable
das
Unvorstellbare?
Nadie
podía
prepararme
Niemand
konnte
mich
vorbereiten
Para
lo
que
yo
iba
a
adorarte
auf
das,
wie
sehr
ich
dich
lieben
würde.
Tú,
lucecita
de
mis
días
Du,
Lichtlein
meiner
Tage,
Ángel
de
mi
compañía
Engel
meiner
Begleitung,
Sígueme
enseñando
lo
que
importa
más
saber
lehre
mich
weiter,
was
am
wichtigsten
zu
wissen
ist,
Y
cuando
crezcas
todo
lo
que
ahora
me
das
und
wenn
du
groß
bist,
all
das,
was
du
mir
jetzt
gibst,
Yo
te
lo
voy
devolver
werde
ich
es
dir
zurückgeben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edna Lorena Arcila Rodriguez, Natalia Bautista, Juan Felipe Ochoa Calderon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.