Pedrina - Patata - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Pedrina - Patata




Patata
Kartoffel
Cuando estás en invierno
Wenn du im Winter bist
Yo sigo en primavera
Bin ich noch im Frühling
nunca estás despierto
Du bist nie wach
Yo paso la noche en vela
Ich bleibe die ganze Nacht wach
dices patata
Du sagst Kartoffel
Mis palabras no están en tu mapa
Meine Worte sind nicht auf deiner Karte
Mejor encontrémonos ya
Treffen wir uns lieber jetzt
En la mitad del océano
Inmitten des Ozeans
Flotan las estrellas en el agua
Die Sterne treiben auf dem Wasser
Tu las desordenas cuando nadas
Du bringst sie durcheinander, wenn du schwimmst
Por eso me pierdo en la galaxia
Deshalb verirre ich mich in der Galaxie
Necesito nuevas coordenadas
Ich brauche neue Koordinaten
Y en la foto no sales tan guapa
Und auf dem Foto siehst du nicht so hübsch aus
Como yo te recuerdo al mirarla
Wie ich dich in Erinnerung habe, wenn ich es betrachte
La belleza que trae la nostalgia
Die Schönheit, die die Nostalgie mit sich bringt
No la pude encontrar en el mapa
Konnte ich nicht auf der Karte finden
Llévame detrás de tu cortina de corales
Nimm mich mit hinter deinen Korallenvorhang
Cuídame como cuidas de tus animales
Pass auf mich auf, wie du auf deine Tiere aufpasst
Llévame detrás de tu cortina de corales
Nimm mich mit hinter deinen Korallenvorhang
Y te cuidaré igualitico que a mis animales
Und ich werde genauso auf dich aufpassen wie auf meine Tiere
Cuando más te recuerdo
Wenn ich mich am meisten an dich erinnere
Tu me pides que te olvide
Bittest du mich, dich zu vergessen
Yo lo desde hace tiempo
Ich weiß es schon seit einiger Zeit
Que nunca te decides
Dass du dich nie entscheidest
dices patata
Du sagst Kartoffel
Mis palabras no están en tu mapa
Meine Worte sind nicht auf deiner Karte
Mejor encontrémonos ya
Treffen wir uns lieber jetzt
En la mitad del océano
Inmitten des Ozeans
Nadando te busco en mar abierto
Schwimmend suche ich dich im offenen Meer
Tomo aire y luego me sumerjo
Ich hole Luft und tauche dann unter
Navegando al lado de tu besos
Segle neben deinen Küssen
Ninguna corriente me da miedo
Keine Strömung macht mir Angst
Y el Atlántico se ve pequeño
Und der Atlantik sieht klein aus
Chapuceando en mi mar de recuerdos
Planschend in meinem Meer von Erinnerungen
La belleza que trae la nostalgia
Die Schönheit, die die Nostalgie mit sich bringt
La envolví con encajes de algas
Habe ich in Algenspitzen gehüllt
Llévame detrás de tu cortina de corales
Nimm mich mit hinter deinen Korallenvorhang
Cuídame como cuidas de tus animales
Pass auf mich auf, wie du auf deine Tiere aufpasst
Llévame detrás de tu cortina de corales
Nimm mich mit hinter deinen Korallenvorhang
Y te cuidaré igualitico que a mis animales
Und ich werde genauso auf dich aufpassen wie auf meine Tiere
Llévame detrás de tu cortina de corales
Nimm mich mit hinter deinen Korallenvorhang
Cuídame como cuidas de tus animales
Pass auf mich auf, wie du auf deine Tiere aufpasst
Llévame detrás de tu cortina de corales
Nimm mich mit hinter deinen Korallenvorhang
Y te cuidaré igualitico que a mis animales
Und ich werde genauso auf dich aufpassen wie auf meine Tiere





Авторы: Carlos Sadness, Edna Lorena Arcila Rodriguez, Samuel Lizarralde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.