Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah
tout
ce
qui
s'est
passé
reste
dans
le
passé,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
everything
that
happened
stays
in
the
past,
yeah,
yeah
Oh,
oh,
oh,
yeah,
hey
Oh,
oh,
oh,
yeah,
hey
Yeah
yeah
tout
ce
qui
s'est
passé
reste
dans
le
passé,
yeah
yeah
Yeah,
yeah,
everything
that
happened
stays
in
the
past,
yeah,
yeah
Oh,
oh,
oh,
yeah,
hey
Oh,
oh,
oh,
yeah,
hey
Calmement,
j'y
vais
calmement
Calmly,
I
go
calmly
Il
me
demande
c'qui
s'est
passé
mais
j'ai
pas
le
temps,
non,
non
He
asks
me
what
happened,
but
I
don't
have
time,
no,
no
Pas
le
temps
de
parler
avec
les
gens
qui
courent
après
les
gens
No
time
to
talk
to
people
chasing
after
people
T'es
dans
le
futur,
dans
le
passé,
j'suis
dans
le
présent
You're
in
the
future,
in
the
past,
I'm
in
the
present
Présente
moi
celle
qui
briera
dans
mon
avenir
Introduce
me
to
the
one
who
will
shine
in
my
future,
girl
Présente
moi
ceux
qui
s'ront
la
quand
je
vais
partir
Introduce
me
to
those
who
will
be
there
when
I
leave
La
vie
si
c'est
un
cadeau
ça
sera
pas
le
pire
Life,
if
it's
a
gift,
won't
be
the
worst
J'en
vois
qui
ferme
leur
rideau
mais
j'en
connais
plein
qui
l'aspire
I
see
some
closing
their
curtains,
but
I
know
many
who
aspire
to
it
J'ai
pris
ce
qui
était
bon
pour
moi
le
resrte
est
derriere
I
took
what
was
good
for
me,
the
rest
is
behind
Jai
pas
encore
tout
laché
mais
j'fais
confaince
à
pierre
I
haven't
let
go
of
everything
yet,
but
I
trust
Peter
(Stone)
Ouais
j'fais
confaince
à
pierre
(ouais
j'fais
confaince
à
pierre)
Yeah,
I
trust
Peter
(Stone)
(yeah,
I
trust
Peter
(Stone))
Mais
sache
que
le
temps
cette
fois
si
c'est
lui
qui
regle
l'affaire
But
know
that
this
time,
time
itself
will
settle
the
matter
Tout
ce
qui
s'est
passé,
reste
dans
le
passé
Yeah
yeah
Everything
that
happened
stays
in
the
past,
yeah,
yeah
Oh,
oh,
oh,
yeah,
hey
Oh,
oh,
oh,
yeah,
hey
Tout
ce
qui
s'est
passé,
reste
dans
le
passé
Yeah
yeah
Everything
that
happened
stays
in
the
past,
yeah,
yeah
Oh,
oh,
oh,
yeah,
hey
Oh,
oh,
oh,
yeah,
hey
Rester
coincé
dans
le
passé
c'est
la
merde
Being
stuck
in
the
past
is
shit
Elle
t'a
largué
toi
t'es
perdu
persuadé
q'cétait
la
bonne
She
dumped
you,
you're
lost,
convinced
she
was
the
one
De
la
pochette
à
l'album
From
the
cover
to
the
album
T'as
pas
du
écouter
tous
les
morceaux
You
must
not
have
listened
to
all
the
tracks
On
prend
ce
qui
nous
aide
à
mort
c'est
We
take
what
helps
us
to
death,
it's
La
vie
quand
la
vie
et
la
vérité
s'oppose
Life
when
life
and
truth
oppose
each
other
On
va
se
noyer
dans
le
coca
avec
whisky
parfois
coco
We'll
drown
in
coca-cola
with
whiskey,
sometimes
coco
Si
c'est
une
fois
y'a
pas
mort
d'homme
If
it's
a
one-time
thing,
no
harm
done
Si
c'est
tout
le
temps
ça
c'est
autre
chose
If
it's
all
the
time,
that's
something
else
Le
passé
est
présent
dans
les
yeux
de
ceux
qui
ont
trop
souffert
The
past
is
present
in
the
eyes
of
those
who
have
suffered
too
much
Y'en
a
qui
ont
vu
souffrir
les
siens
Some
have
seen
their
loved
ones
suffer
Ils
avaient
17
ans
ils
ont
rien
su
faire
They
were
17,
they
couldn't
do
anything
Profiter
de
la
vie
qu'on
mène,
vivre
à
fond
pour
ceux
qui
peuvent
pas
Enjoy
the
life
we
lead,
live
it
to
the
fullest
for
those
who
can't
J'suis
dans
le
nord,
I'm
in
the
north,
J'suis
dans
le
sud,
avec
la
musique
j'fais
des
tunes
I'm
in
the
south,
making
money
with
music
Double
7 à
Paris,
double
7 avance
Double
7 in
Paris,
double
7 moving
forward
Dit
moi
qui
a
dit
que
le
rap
c'était
mieux
avant
Tell
me
who
said
rap
was
better
before
Yeah
tout
ce
qui
s'est
passé
reste
dans
le
passé
yeah,
yeah
Yeah,
everything
that
happened
stays
in
the
past,
yeah,
yeah
Oh,
oh,
oh,
yeah,
hey
Oh,
oh,
oh,
yeah,
hey
Yeah
yeah
tout
ce
qui
s'est
passé
reste
dans
le
passé,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
everything
that
happened
stays
in
the
past,
yeah,
yeah
Oh
oh
oh
yeah
hey
Oh,
oh,
oh,
yeah,
hey
Calmement
j'y
vais
calmement
Calmly,
I
go
calmly
Il
me
demande
ce
qu'il
sest
passé
mais
je
pas
le
temps,
non
non
He
asks
me
what
happened,
but
I
don't
have
time,
no,
no
Pas
le
temps
de
parler
avec
les
gens
qui
cours
apres
les
gens
No
time
to
talk
to
people
chasing
after
people
T'es
dans
le
futur
dans
le
passé
j'suis
dans
le
présent
You're
in
the
future,
in
the
past,
I'm
in
the
present
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Passer
дата релиза
03-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.