Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Conoces
You Don't Know Me
Ya
escapé
de
casa
estoy
de
hotel
en
hotel
I've
already
left
home,
I'm
from
hotel
to
hotel
Todo
se
esfuma
fuera
del
papel
Everything
vanishes
from
the
paper
Y
es
que
probé
la
miel
entre
tus
labios
And
it's
that
I
tasted
the
honey
between
your
lips
Pero
se
acabó
ya
no
te
escribo
But
it's
over,
I
won't
write
to
you
anymore
Solo
tengo
tus
dibujos
con
los
que
te
revivo
I
only
have
your
drawings
with
which
I
revive
you
Y
no
había
motivos
para
dejarme
tan
roto
And
there
were
no
reasons
to
leave
me
so
broken
De
nuestras
fotos
solo
guardo
negativos
Of
our
photos
I
only
keep
negatives
Y
fue
todo
tan
cruel
díselo
a
el
que
no
me
quieres
And
it
was
all
so
cruel,
tell
that
to
the
one
who
doesn't
love
me
Acuérdate
de
mí
con
cada
cóctel
que
pruebes
Remember
me
with
every
cocktail
you
taste
Y
si
me
ves
abre
los
ojos
estas
soñando
And
if
you
see
me,
open
your
eyes,
you're
dreaming
Nunca
más
podrás
saber
que
estoy
pensando
You'll
never
know
what
I'm
thinking
again
Estoy
en
otra
dirección
pisando
a
fondo
el
acelerador
I'm
in
another
direction,
stepping
on
the
gas
No
necesito
luces
conduce
mi
dolor
I
don't
need
lights,
my
pain
drives
me
Aprendí
el
error
yo
soy
mi
profesor
I
learned
the
error,
I
am
my
teacher
Haz
caso
al
rumor
cuando
crece
en
tu
interior
Listen
to
the
rumor
when
it
grows
inside
you
Ella
quiso
ser
la
flor
en
mi
jardín
She
wanted
to
be
the
flower
in
my
garden
Tuvo
el
calor
para
crecer
It
had
the
warmth
to
grow
No
le
mentí,
pero
se
marchito
I
didn't
lie
to
her,
but
it
withered
Oye
ya
no
soy
un
niño
se
demuestra
Hey,
I'm
not
a
child
anymore,
it
shows
Con
marcas
en
mi
piel
no
será
esta
With
marks
on
my
skin,
this
won't
be
La
ocasión
de
verme
caer
tu
apuesta
The
time
to
see
me
fall,
your
bet
Yo
siempre
he
sido
fiel
tu
no
me
conoces
bien
I've
always
been
faithful,
you
don't
know
me
well
Ya
no
soy
un
niño
se
demuestra
Hey,
I'm
not
a
child
anymore,
it
shows
Con
marcas
en
mi
piel
no
será
esta
With
marks
on
my
skin,
this
won't
be
La
ocasión
de
verme
caer
tu
apuesta
The
time
to
see
me
fall,
your
bet
Yo
siempre
he
sido
fiel
tu...
I've
always
been
faithful,
you...
Tan
lejos
y
tan
cerca
es
otra
vuelta
de
tuerca
So
far
and
so
near,
it's
another
twist
Ya
no
te
busco
eres
tú
la
que
me
encuentras
lo
deduzco
I'm
not
looking
for
you
anymore,
you're
the
one
who
finds
me,
I
deduce
Salí
por
esa
puerta
y
me
dejé
las
llaves
I
went
out
that
door
and
left
the
keys
No
me
las
olvide
y
lo
sabes
joder
lo
sabes
I
didn't
forget
them
and
you
know
it,
damn
it
you
know
it
Deja
que
acabe
escucha
el
silencio
solo
él
me
invade
Let
me
finish,
listen
to
the
silence,
only
it
invades
me
¿Quieres
que
grite?
¿prefieres
que
me
enfade?
Do
you
want
me
to
scream?
Do
you
prefer
that
I
get
angry?
Buscas
llevarme
al
límite
jamás
lo
evitas
You
try
to
take
me
to
the
limit,
you
never
avoid
it
Quizás
eso
te
excita
jamás
te
necesité
Maybe
that
excites
you,
I
never
needed
you
Volviste
a
hablarme
pensaste
en
llamarme
You
came
back
to
talk
to
me,
you
thought
about
calling
me
Escribes
entres
líneas
por
temor
a
olvidarme
You
write
between
the
lines
for
fear
of
forgetting
me
Mi
nombre
es
Miguel
tu
no
me
conociste
My
name
is
Miguel,
you
didn't
know
me
Estas
equivocada
no
volveré
cuando
este
triste
You're
wrong,
I
won't
come
back
when
I'm
sad
Estoy
soltando
lastre
dejando
pistas
I'm
letting
go
of
dead
weight,
leaving
clues
No
hay
lugar
en
mi
cajón
desastre
no
más
protagonistas
There's
no
place
in
my
drawer
of
disaster,
no
more
protagonists
Mujer
objeto
de
deseo
para
turistas
Woman,
object
of
desire
for
tourists
Que
no
encontró
lugar
en
el
corazón
del
coleccionista
Who
found
no
place
in
the
heart
of
the
collector
En
el
corazón
del
coleccionista
In
the
heart
of
the
collector
En
el
corazón
del
coleccionista
In
the
heart
of
the
collector
En
el
corazón
del
coleccionista
In
the
heart
of
the
collector
Aunque
suene
egoísta
Even
though
it
sounds
selfish
Oye
ya
no
soy
un
niño
se
demuestra
Hey,
I'm
not
a
child
anymore,
it
shows
Con
marcas
en
mi
piel
no
será
esta
With
marks
on
my
skin,
this
won't
be
La
ocasión
de
verme
caer
tu
apuesta
The
time
to
see
me
fall,
your
bet
Yo
siempre
he
sido
fiel
tu
no
me
conoces
bien
I've
always
been
faithful,
you
don't
know
me
well
Ya
no
soy
un
niño
se
demuestra
Hey,
I'm
not
a
child
anymore,
it
shows
Con
marcas
en
mi
piel
no
será
esta
With
marks
on
my
skin,
this
won't
be
La
ocasión
de
verme
caer
tu
apuesta
The
time
to
see
me
fall,
your
bet
Yo
siempre
he
sido
fiel
tu...
I've
always
been
faithful,
you...
Oye
ya
no
soy
un
niño
se
demuestra
Hey,
I'm
not
a
child
anymore,
it
shows
Con
marcas
en
mi
piel
no
será
esta
With
marks
on
my
skin,
this
won't
be
La
ocasión
de
verme
caer
tu
apuesta
The
time
to
see
me
fall,
your
bet
Yo
siempre
he
sido
fiel
tu
no
me
conoces
bien
I've
always
been
faithful,
you
don't
know
me
well
Ya
no
soy
un
niño
se
demuestra
Hey,
I'm
not
a
child
anymore,
it
shows
Con
marcas
en
mi
piel
no
será
esta
With
marks
on
my
skin,
this
won't
be
La
ocasión
de
verme
caer
tu
apuesta
The
time
to
see
me
fall,
your
bet
Yo
siempre
he
sido
fiel
tu...
I've
always
been
faithful,
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Francisco Becerra
Альбом
Pulso
дата релиза
26-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.