Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kankaan kaunis Katriina
Katriina, die Schöne vom Kankaan
Nyt
ristinraitilla
raidat
surevat
Nun
trauern
die
Streifen
auf
dem
Kreuzweg
Kankaan
kaunista
Katriinaa
Um
Katriina,
die
Schöne
vom
Kankaan
Ja
juoruämmätkin
myöntää
etteivät
Und
selbst
die
Klatschweiber
geben
zu,
dass
sie
Yhtä
kaunista
nähdä
saa
Keine
Schönere
gesehen
haben
Hän
nousi
keväällä,
kuihtui
kesällä
Sie
erhob
sich
im
Frühling,
welkte
im
Sommer
Kukki
kunnekkas
kutsui
maa
Blühte,
bis
die
Erde
rief
Ja
siksi
surevat
ristinraitilla
Und
deshalb
trauern
alle
auf
dem
Kreuzweg
Kaikki
kaunosta
Katriinaa
Um
die
schöne
Katriina
Mutta
mistä
kraatari
mittaa
ties
Aber
woher
wusste
der
Schneider,
Maß
zu
nehmen,
Kun
saapui
kylälle
vieras
mies
Als
ein
fremder
Mann
im
Dorf
ankam
Joka
suuta
vääntäen
silmät
käänsi
Der
den
Mund
verzog
und
die
Augen
verdrehte
Kohti
kaunista
Katriinaa
Zu
der
schönen
Katriina
Sen
silmät
polttivat
liikaakin
Seine
Augen
brannten
zu
sehr
Sai
paulaan
emäntää
piikakin
Er
verführte
die
Hausherrin
und
die
Magd
Ei
se
muihin
koskenut
niin
vain
väänsi
Er
berührte
keine
andere,
zog
nur
Luokseen
kaunista
Katriinaa
Die
schöne
Katriina
zu
sich
Ja
lemmen
hetkellä
saapui
kraatari
Und
im
Moment
der
Liebe
kam
der
Schneider
Aittaan
Katriinaa
riiaamaan
Um
Katriina
im
Speicher
zu
freien
Sai
kuulla
kuiskeen
ei
lukko
auennut
Er
hörte
ein
Flüstern,
das
Schloss
öffnete
sich
nicht
Vieras
kajosi
Katriinaan
Der
Fremde
vergriff
sich
an
Katriina
No
siitä
kraatari
raivopäinen
Da
wurde
der
Schneider
wutentbrannt
Jo
lensi
pyssyä
noutamaan
Rannte
los,
um
die
Flinte
zu
holen
Ja
vaati
vierasta
maksuun
tekonsa
Und
forderte
den
Fremden
auf,
für
seine
Tat
zu
bezahlen
Kun
on
koskenut
Katriinaan
Weil
er
Katriina
berührt
hatte
Jo
aukes
ovi
ja
suuhun
sen
Schon
öffnete
sich
die
Tür
und
in
ihren
Rahmen
Niin
haamu
ilmestyi
ihmisen
Erschien
ein
Gespenst
von
einem
Menschen
Tuli
toinen
rinnalle
joutuisasti
Ein
zweiter
kam
eilig
hinzu
Toinen
toistansa
kaulaten
Sich
gegenseitig
umarmend
Kun
pyssy
laukesi
paukahtain
Als
die
Flinte
krachend
losging
Jäi
suuhun
oven
se
vieras
vain
Blieb
nur
der
Fremde
an
der
Tür
Oli
syynä
kraatarin
kaikki
tiesi
Die
Ursache
kannte
der
Schneider,
es
war
Suuri
rakkaus
Katriinaan
Die
große
Liebe
zu
Katriina
Nyt
Vaasan
linnassa
istuu
kraatari
Nun
sitzt
der
Schneider
im
Schloss
von
Vaasa
Muistaa
kaunista
Katriinaa
Erinnert
sich
an
die
schöne
Katriina
Ja
vieras
jossakin
maailmalla
Und
der
Fremde,
irgendwo
in
der
Welt
Taas
muita
tyttöjä
naurattaa
Bringt
wieder
andere
Mädchen
zum
Lachen
Nyt
ristinraitilla
raidat
surevat
Nun
trauern
die
Streifen
auf
dem
Kreuzweg
Kankaan
kaunista
Katriinaa
Um
Katriina,
die
Schöne
vom
Kankaan
Joka
nousi
keväällä,
kuihtui
kesällä
Die
sich
im
Frühling
erhob,
im
Sommer
welkte
Kukki
kunnekkas
kutsui
maa
Blühte,
bis
die
Erde
rief
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.