Pekka Himanka - Kankaan kaunis Katriina - перевод текста песни на немецкий

Kankaan kaunis Katriina - Pekka Himankaперевод на немецкий




Kankaan kaunis Katriina
Katriina, die Schöne vom Kankaan
Nyt ristinraitilla raidat surevat
Nun trauern die Streifen auf dem Kreuzweg
Kankaan kaunista Katriinaa
Um Katriina, die Schöne vom Kankaan
Ja juoruämmätkin myöntää etteivät
Und selbst die Klatschweiber geben zu, dass sie
Yhtä kaunista nähdä saa
Keine Schönere gesehen haben
Hän nousi keväällä, kuihtui kesällä
Sie erhob sich im Frühling, welkte im Sommer
Kukki kunnekkas kutsui maa
Blühte, bis die Erde rief
Ja siksi surevat ristinraitilla
Und deshalb trauern alle auf dem Kreuzweg
Kaikki kaunosta Katriinaa
Um die schöne Katriina
Mutta mistä kraatari mittaa ties
Aber woher wusste der Schneider, Maß zu nehmen,
Kun saapui kylälle vieras mies
Als ein fremder Mann im Dorf ankam
Joka suuta vääntäen silmät käänsi
Der den Mund verzog und die Augen verdrehte
Kohti kaunista Katriinaa
Zu der schönen Katriina
Sen silmät polttivat liikaakin
Seine Augen brannten zu sehr
Sai paulaan emäntää piikakin
Er verführte die Hausherrin und die Magd
Ei se muihin koskenut niin vain väänsi
Er berührte keine andere, zog nur
Luokseen kaunista Katriinaa
Die schöne Katriina zu sich
Ja lemmen hetkellä saapui kraatari
Und im Moment der Liebe kam der Schneider
Aittaan Katriinaa riiaamaan
Um Katriina im Speicher zu freien
Sai kuulla kuiskeen ei lukko auennut
Er hörte ein Flüstern, das Schloss öffnete sich nicht
Vieras kajosi Katriinaan
Der Fremde vergriff sich an Katriina
No siitä kraatari raivopäinen
Da wurde der Schneider wutentbrannt
Jo lensi pyssyä noutamaan
Rannte los, um die Flinte zu holen
Ja vaati vierasta maksuun tekonsa
Und forderte den Fremden auf, für seine Tat zu bezahlen
Kun on koskenut Katriinaan
Weil er Katriina berührt hatte
Jo aukes ovi ja suuhun sen
Schon öffnete sich die Tür und in ihren Rahmen
Niin haamu ilmestyi ihmisen
Erschien ein Gespenst von einem Menschen
Tuli toinen rinnalle joutuisasti
Ein zweiter kam eilig hinzu
Toinen toistansa kaulaten
Sich gegenseitig umarmend
Kun pyssy laukesi paukahtain
Als die Flinte krachend losging
Jäi suuhun oven se vieras vain
Blieb nur der Fremde an der Tür
Oli syynä kraatarin kaikki tiesi
Die Ursache kannte der Schneider, es war
Suuri rakkaus Katriinaan
Die große Liebe zu Katriina
Nyt Vaasan linnassa istuu kraatari
Nun sitzt der Schneider im Schloss von Vaasa
Muistaa kaunista Katriinaa
Erinnert sich an die schöne Katriina
Ja vieras jossakin maailmalla
Und der Fremde, irgendwo in der Welt
Taas muita tyttöjä naurattaa
Bringt wieder andere Mädchen zum Lachen
Nyt ristinraitilla raidat surevat
Nun trauern die Streifen auf dem Kreuzweg
Kankaan kaunista Katriinaa
Um Katriina, die Schöne vom Kankaan
Joka nousi keväällä, kuihtui kesällä
Die sich im Frühling erhob, im Sommer welkte
Kukki kunnekkas kutsui maa
Blühte, bis die Erde rief





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.