Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tentei
te
encontrar
Ich
versuchte,
dich
zu
finden
Mas
tu
disse
não
(disse
não)
Aber
du
sagtest
nein
(sagtest
nein)
Eu
tentei
te
encontrar
Ich
versuchte,
dich
zu
finden
Mas
tu
disse
não
(disse
não)
Aber
du
sagtest
nein
(sagtest
nein)
Quero
só
um
futuro
próspero
junto
com
você
Ich
will
nur
eine
blühende
Zukunft
zusammen
mit
dir
É
tudo
que
espero
junto
com
você
Das
ist
alles,
was
ich
mir
mit
dir
erhoffe
Beijar
sua
boca
te
deixando
louca
Deinen
Mund
küssen,
dich
verrückt
machen
Fazendo
amor
ao
som
do
Menestrel
Liebe
machen
zum
Klang
von
Menestrel
Melhor
imagem
é
você
sem
roupa
Das
beste
Bild
ist,
wenn
du
nackt
bist
Fica
mais
charmosa
do
que
com
Chanel
Du
bist
bezaubernder
als
mit
Chanel
Fale
por
nós
Sprich
für
uns
Tudo
que
fazemos
Alles,
was
wir
tun
Fale
por
nós
Sprich
für
uns
Tudo
que
vivemos
Alles,
was
wir
erleben
Ouvir
tua
voz
Deine
Stimme
hören
Tua
boca
com
gloss
Deinen
Mund
mit
Gloss
Mas
tu
disse
não...
Aber
du
sagtest
nein...
Eu
tentei
te
encontrar
Ich
versuchte,
dich
zu
finden
Mas
tu
disse
não(disse
não)
Aber
du
sagtest
nein
(sagtest
nein)
Eu
tentei
te
encontrar
Ich
versuchte,
dich
zu
finden
Mas
tu
disse
não(disse
não)
Aber
du
sagtest
nein
(sagtest
nein)
Com
quantos
tragos
te
trago
pra
mim?
Mit
wie
vielen
Zügen
ziehe
ich
dich
zu
mir?
Com
quantas
rosas
eu
compro
você?
Mit
wie
vielen
Rosen
kaufe
ich
dich?
São
meus
artefatos
Das
sind
meine
Artefakte
São
ligadas
a
cama
redonda,
o
martine,
o
privê
Sie
sind
verbunden
mit
dem
runden
Bett,
dem
Martini,
dem
Separee
Amor,
me
dá
mais
um
trago
de
mim
Liebling,
gib
mir
noch
einen
Zug
von
mir
Que
só
razão
não
me
dá
mais
prazer
Denn
nur
Vernunft
gibt
mir
keine
Freude
mehr
Mesmo
sentado,
fissurado
Selbst
wenn
ich
sitze,
wie
besessen,
Focado
no
rap,
pensando
em
'fu'...
fokussiert
auf
Rap,
denke
ich
ans
'Fi...'
Quero
meus
dias
sem
'bri'
Ich
will
meine
Tage
ohne
'Sor...'
A
falência
fere
o
amor
menos
firme
Der
Bankrott
verletzt
die
weniger
feste
Liebe
Quero
minhas
noites
vazias
Ich
will
meine
leeren
Nächte
Cabeça
ao
vento
não
aguenta
o
delírio
Ein
Kopf
im
Wind
erträgt
den
Wahn
nicht
Amor,
me
dá
um
pedaço
de
ti
Liebling,
gib
mir
ein
Stück
von
dir
Que
nesse
hotel
minha
vida
é
vazia
Denn
in
diesem
Hotel
ist
mein
Leben
leer
Senti
saudade
do
toque
do
beijo
molhado
da
gente
gozando
a
vida...
Ich
vermisste
die
Berührung
des
feuchten
Kusses,
wie
wir
das
Leben
genossen...
Gozando
a
vida
Das
Leben
genießend
Gozando
a
vida
(não)
Das
Leben
genießend
(nein)
Eu
tentei...
Ich
versuchte...
Eu
tentei
te
encontrar
Ich
versuchte,
dich
zu
finden
Mas
tu
disse
não
(disse
não)
Aber
du
sagtest
nein
(sagtest
nein)
Eu
tentei
te
encontrar
Ich
versuchte,
dich
zu
finden
Mas
tu
disse
não
(disse
não)
Aber
du
sagtest
nein
(sagtest
nein)
Disse
não...
Sagtest
nein...
Disse
não...
Sagtest
nein...
Disse
não...
Sagtest
nein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pelé Milflows
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.