Текст песни и перевод на английский Penyair - La Segunda Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Segunda Vez
The Second Time
Uh,
oh,
oh-oh-oh
Uh,
oh,
oh-oh-oh
El
rap
está
en
las
máquinas
The
rap
is
in
the
machines
Penyair,
Andrew
Penyair,
Andrew
Aún
no
ha
pasado
el
tiempo
Time
hasn't
passed
yet
Yo
creo
que
será
después
I
think
it
will
be
later
El
arrepentimiento
The
regret
Será
el
azúcar
de
mi
café
Will
be
the
sugar
in
my
coffee
Pero
habrá
una
segunda
vez
But
there
will
be
a
second
time
Cogí
maletas,
cigarros
y
bocina
I
grabbed
suitcases,
cigarettes
and
the
horn
Y
mirando
al
piso
me
fui
sin
decir
na
And
looking
at
the
floor
I
left
without
saying
anything
Nadie
pensaría
que
esa
vez
fuera
la
última
No
one
would
think
that
that
time
would
be
the
last
Que
te
vería
de
nuevo
porque
no
estarías
más
That
I
would
see
you
again
because
you
wouldn't
be
there
anymore
Ahora
esperar
a
una
segunda
vez
Now
to
wait
for
a
second
time
Una
despedida
digna
de
tu
partida
A
farewell
worthy
of
your
departure
Un
adiós
que
te
haga
sentir
con
vida
A
goodbye
that
makes
you
feel
alive
Como
en
aquellos
días
en
el
plano
terrenal
Like
in
those
days
in
the
earthly
plane
Sabrás
que
soy
inocente
al
no
saber
You'll
know
I'm
innocent
for
not
knowing
Que
ya
te
irías
lejos
y
que
no
ibas
a
volver
That
you
were
already
leaving
and
that
you
weren't
coming
back
Ya
ha
pasado
el
tiempo,
sentado
en
la
butaca
Time
has
passed,
sitting
in
the
armchair
Y
aún
no
es
suficiente
para
no
sentirte
acá
And
it's
still
not
enough
to
not
feel
you
here
Y
si
el
tiempo
me
deja
And
if
time
allows
me
Parcharme
junto
a
ti
To
mend
things
with
you
Sabré
muy
bien
como
darle
provecho
I'll
know
very
well
how
to
take
advantage
of
it
Y
poderme
despedir
de
aquí
And
be
able
to
say
goodbye
from
here
Aún
no
ha
pasado
el
tiempo
Time
hasn't
passed
yet
Yo
creo
que
será
después
I
think
it
will
be
later
El
arrepentimiento
The
regret
Será
el
azúcar
de
mi
café
Will
be
the
sugar
in
my
coffee
Pero
habrá
una
segunda
vez
But
there
will
be
a
second
time
Y
días
antes,
palabras
que
cruzamos
And
days
before,
words
we
exchanged
Y
ahora,
mala
suerte,
que
mira
donde
estamos
And
now,
bad
luck,
look
where
we
are
Es
feo
que
te
fueras
sin
saber
que
te
irías
It's
ugly
that
you
left
without
knowing
you
were
leaving
Pero
me
duele
más
guardar
lo
que
no
sabías
But
it
hurts
me
more
to
keep
what
you
didn't
know
Y
si
el
camino
no
nos
deja
y
no
nos
aleja
And
if
the
road
doesn't
leave
us
and
doesn't
take
us
away
Y
si
el
destino
retrocede
sin
que
ponga
quejas
And
if
destiny
goes
back
without
me
complaining
Voy
a
llenarme
de
motivos
en
toda
el
alma
I
will
fill
myself
with
reasons
in
all
my
soul
En
un
abrazo
emotivo
que
me
dé
calma
In
an
emotional
hug
that
gives
me
calm
Aún
no
ha
pasado
el
tiempo
Time
hasn't
passed
yet
Pero
un
milagro
puede
que
llegue
But
a
miracle
may
come
Y
que
me
dé
una
segunda
vez
And
give
me
a
second
time
Que
esto
haya
sucedido
y
no
haberme
despedido
That
this
happened
and
I
didn't
say
goodbye
Por
to
lo
que
viviste
conmigo,
estaré
pronto
contigo
For
everything
you
lived
with
me,
I'll
be
with
you
soon
Que
esto
haya
sucedido
y
no
haberme
despedido
That
this
happened
and
I
didn't
say
goodbye
Por
to
lo
que
viviste
conmigo,
estaré
pronto
contigo
For
everything
you
lived
with
me,
I'll
be
with
you
soon
Aún
no
ha
pasado
el
tiempo
Time
hasn't
passed
yet
Será
después
It
will
be
later
El
arrepentimiento
The
regret
Será
el
azúcar
de
mi
café
Will
be
the
sugar
in
my
coffee
Pero
habrá
una
segunda
vez
But
there
will
be
a
second
time
Una
segunda
vez
A
second
time
Si
tienes
alguien
que
te
quiere
If
you
have
someone
who
loves
you
No
lo
dudes
tanto,
tanto,
tanto
Don't
doubt
it
so
much,
so
much,
so
much
Solo
disfruta
lo
que
tienes
Just
enjoy
what
you
have
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Rivera Trapero, Jose David Colmenares Pineda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.