Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hide and Seek
Versteckspiel
Where
are
we?
Wo
sind
wir?
What
the
hell
is
going
on?
Was
zum
Teufel
ist
hier
los?
The
dust
has
only
just
begun
to
form
Der
Staub
hat
gerade
erst
begonnen,
sich
zu
legen
Crop
circles
in
the
carpet
Kornkreise
im
Teppich
Sinking,
feeling
Versinkend,
fühlend
Spin
me
round
again
Dreh
mich
wieder
im
Kreis
And
rub
my
eyes
Und
reib
mir
die
Augen
This
can't
be
happening
Das
kann
nicht
wahr
sein
When
busy
streets
Wenn
belebte
Straßen
Amass
with
people
Sich
mit
Menschen
füllen
Would
stop
to
hold
Die
anhalten
würden
Their
heads
heavy
Ihre
Köpfe
schwer
haltend
Hide
and
seek
Versteckspiel
Trains
and
sewing
machines
Züge
und
Nähmaschinen
All
those
years
All
die
Jahre
They
were
here
first
Sie
waren
zuerst
hier
Oily
marks
appear
on
walls
Ölige
Flecken
erscheinen
an
den
Wänden
Where
pleasure
moments
hung
Wo
glückliche
Momente
hingen
Before
the
takeover
Vor
der
Übernahme
The
sweeping
insensitivity
Die
alles
überdeckende
Gefühlskälte
Of
this
still
life
Dieses
Stilllebens
Hide
and
seek
Versteckspiel
Trains
and
sewing
machines
Züge
und
Nähmaschinen
(You
won't
catch
me
around
here)
(Du
wirst
mich
hier
nicht
finden)
Blood
and
tears
Blut
und
Tränen
They
were
here
first
Sie
waren
zuerst
hier
Mmm,
what'd
you
say?
Mmm,
was
hast
du
gesagt?
Mmm,
that
you
only
meant
well?
Mmm,
dass
du
es
nur
gut
gemeint
hast?
Well,
of
course
you
did
Na
klar,
hast
du
das
Mmm,
what'd
you
say?
Mmm,
was
hast
du
gesagt?
Mmm,
that
it's
all
for
the
best?
Mmm,
dass
es
das
Beste
für
uns
alle
ist?
Of
course
it
is
Natürlich
ist
es
das
Hmm,
what'd
you
say?
Hmm,
was
hast
du
gesagt?
Hmm,
that
it's
just
what
we
need
Hmm,
dass
es
genau
das
ist,
was
wir
brauchen
You
decided
this
Du
hast
das
entschieden
What'd
you
say?
Was
hast
du
gesagt?
Hmm,
what
did
she
say?
Hmm,
was
hat
sie
gesagt?
Ransom
notes
keep
falling
out
your
mouth
Erpresserbriefe
fallen
dir
aus
dem
Mund
Mid-sweet
talk,
newspaper
word
cut-outs
Mitten
im
süßen
Gerede,
Zeitungswortausschnitte
Speak
no
feeling,
no
I
don't
believe
you
Sprechen
keine
Gefühle,
nein,
ich
glaube
dir
nicht
You
don't
care
a
bit,
you
don't
care
a
bit
Es
ist
dir
egal,
es
ist
dir
völlig
egal
Ransom
notes
keep
falling
out
your
mouth
(Hide
and
seek)
Erpresserbriefe
fallen
dir
aus
dem
Mund
(Versteckspiel)
Mid-sweet
talk,
newspaper
word
cut-outs
Mitten
im
süßen
Gerede,
Zeitungswortausschnitte
Speak
no
feeling,
no
I
don't
believe
you
(Hide
and
seek)
Sprechen
keine
Gefühle,
nein,
ich
glaube
dir
nicht
(Versteckspiel)
You
don't
care
a
bit,
you
don't
care
a
bit
Es
ist
dir
egal,
es
ist
dir
völlig
egal
You
don't
care
a
bit
Es
ist
dir
völlig
egal
Oh
no,
you
don't
care
a
bit
Oh
nein,
es
ist
dir
völlig
egal
Oh
no,
you
don't
care
a
bit
Oh
nein,
es
ist
dir
völlig
egal
Oh
no,
you
don't
care
a
bit
Oh
nein,
es
ist
dir
völlig
egal
You
don't
care
a
bit
Es
ist
dir
völlig
egal
You
don't
care
a
bit
Es
ist
dir
völlig
egal
Oh
no,
you
don't
care
a
bit
Oh
nein,
es
ist
dir
völlig
egal
You
don't
care
a
bit
Es
ist
dir
völlig
egal
You
don't
care
a
bit
Es
ist
dir
völlig
egal
Oh
no,
you
don't
care
Oh
nein,
es
ist
dir
egal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imogen Jennifer Heap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.