Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All in the Air
Alles in der Luft
Living
like
I
ain't
got
a
care
Lebe,
als
hätte
ich
keine
Sorgen
I'm
the
only
one
that
take
it
there
Ich
bin
der
Einzige,
der
es
wagt
Living
like
I
ain't
got
a
care
Lebe,
als
hätte
ich
keine
Sorgen
I
don't
give
a
fuck
if
they
stare
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
sie
starren
Put
it
all
in
the
air
put
it
all
in
the
air
Wirf
alles
in
die
Luft,
wirf
alles
in
die
Luft
Put
it
all
put
it
all
put
it
all
in
the
air
Wirf
alles,
wirf
alles,
wirf
alles
in
die
Luft
Put
it
all
in
the
air
Wirf
alles
in
die
Luft
Put
it
all
put
it
all
put
it
all
in
the
air
Wirf
alles,
wirf
alles,
wirf
alles
in
die
Luft
First
things
first,
fuck
you
Zuerst
einmal,
fick
dich
I
don't
give
a
flying
fuck
what
you
up
to
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
vorhast
I
be
so
high
feeling
like
I'm
in
Neptune
Ich
bin
so
high,
fühle
mich
wie
auf
Neptun
One
thing
you
need
to
know
I'm
the
next
dude,
yeah
Eins
musst
du
wissen,
ich
bin
der
Nächste,
yeah
It's
Friday
I'm
riding
down
sunset
Es
ist
Freitag,
ich
fahre
den
Sunset
entlang
Night's
young,
I
ain't
even
hit
the
club
yet
Die
Nacht
ist
jung,
ich
war
noch
nicht
mal
im
Club
Got
a
text
from
my
bitch,
straight
assumptions
Habe
eine
Nachricht
von
meiner
Schlampe,
reine
Vermutungen
Left
me
eight
voicemails
saying
that
she
upset,
ugh
Hat
mir
acht
Voicemails
hinterlassen,
dass
sie
sauer
ist,
ugh
Fuck
it
ima
have
good
night
Scheiß
drauf,
ich
werde
eine
gute
Nacht
haben
Turn
my
phone
cause
I
ain't
tryna
fight
Schalte
mein
Handy
aus,
weil
ich
keinen
Streit
will
Got
a
bad
bitch
in
sight
Habe
eine
geile
Schlampe
im
Visier
And
if
she
wanna
let
me
hit
I
just
might
woo
Und
wenn
sie
mich
ranlässt,
könnte
ich
es
tun,
woo
If
I'm
feeling
good,
if
she
feeling
me
Wenn
ich
mich
gut
fühle,
wenn
sie
mich
fühlt
Ima
hit
her
three
times
like
a
trilogy
Werde
ich
es
ihr
dreimal
besorgen,
wie
eine
Trilogie
Said
she
was
into
me
plus
her
mans
was
my
enemy
Sagte,
sie
steht
auf
mich
und
ihr
Kerl
war
mein
Feind
So
I
just
had
to
do
it
I
gave
her
some
dick
and
energy
Also
musste
ich
es
einfach
tun,
ich
gab
ihr
Schwanz
und
Energie
I
gave
her
some
dick
and
energy
Ich
gab
ihr
Schwanz
und
Energie
Living
like
I
ain't
got
a
care
Lebe,
als
hätte
ich
keine
Sorgen
I'm
the
only
one
that
take
it
there
Ich
bin
der
Einzige,
der
es
wagt
Living
like
I
ain't
got
a
care
Lebe,
als
hätte
ich
keine
Sorgen
I
don't
give
a
fuck
if
they
stare
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
sie
starren
Put
it
all
in
the
air
put
it
all
in
the
air
Wirf
alles
in
die
Luft,
wirf
alles
in
die
Luft
Put
it
all
put
it
all
put
it
all
in
the
air
Wirf
alles,
wirf
alles,
wirf
alles
in
die
Luft
Put
it
all
in
the
air
Wirf
alles
in
die
Luft
Put
it
all
put
it
all
put
it
all
in
the
air
Wirf
alles,
wirf
alles,
wirf
alles
in
die
Luft
Next
thing
you
gotta
know,
you
a
bitch
Als
Nächstes
musst
du
wissen,
du
bist
eine
Schlampe
If
you
out
here
on
the
daily
and
you
ain't
doing
shit
Wenn
du
hier
täglich
rumhängst
und
nichts
tust
Making
moves
daily,
I'm
the
muhfuckin
shit
Ich
mache
täglich
meine
Moves,
ich
bin
der
verdammte
Hammer
Get
the
fuck
up
out
my
way
'less
you
wanna
get
hit
uh
Geh
mir
aus
dem
Weg,
wenn
du
nicht
geschlagen
werden
willst,
uh
Heard
a
party
on
the
homie
block
jumping
Habe
gehört,
dass
beim
Homie
um
die
Ecke
eine
Party
steigt
Late
night
yeah
we
bout
to
hit
the
function
Spät
in
der
Nacht,
ja,
wir
gehen
zur
Party
Bad
bitch
got
a
ass
like
a
pumpkin
Geile
Schlampe
hat
einen
Arsch
wie
einen
Kürbis
Fucked
up
on
the
toilet
bitch
giving
me
a
blumpkin,
ugh
Bin
total
drauf,
auf
der
Toilette
gibt
mir
die
Schlampe
einen
Blumpkin,
ugh
Fuck
it
guess
I'm
going
all
out
Scheiß
drauf,
ich
glaube,
ich
gehe
aufs
Ganze
Walking
round
like
I'm
the
king
of
the
muhfuckin
house
Laufe
rum,
als
wäre
ich
der
König
des
verdammten
Hauses
And
you
know
I
love
to
shout
Und
du
weißt,
ich
liebe
es
zu
schreien
I'm
feeling
good
tonight
so
you
know
I'm
thugging
out
woo
Ich
fühle
mich
gut
heute
Nacht,
also
weißt
du,
ich
raste
aus,
woo
That's
just
how
it
go,
it's
how
it's
gotta
be
So
läuft
es,
so
muss
es
sein
I'm
done
wit
the
muhfuckin
modesty
Ich
bin
fertig
mit
der
verdammten
Bescheidenheit
Y'all
some
wannabes,
yall
be
moving
so
sloppily
Ihr
seid
alle
Möchtegerns,
ihr
bewegt
euch
so
schlampig
Never
getting
no
broccoli,
why
the
fuck
is
you
talking
G
Kriegt
nie
Brokkoli,
warum
redest
du
überhaupt,
G
Why
the
fuck
is
you
talking
G
Warum
redest
du
überhaupt,
G
C'mon,
woo
Komm
schon,
woo
Living
like
I
ain't
got
a
care
Lebe,
als
hätte
ich
keine
Sorgen
I'm
the
only
one
that
take
it
there
Ich
bin
der
Einzige,
der
es
wagt
Living
like
I
ain't
got
a
care
Lebe,
als
hätte
ich
keine
Sorgen
I
don't
give
a
fuck
if
they
stare
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
sie
starren
Put
it
all
in
the
air
put
it
all
in
the
air
Wirf
alles
in
die
Luft,
wirf
alles
in
die
Luft
Put
it
all
put
it
all
put
it
all
in
the
air
Wirf
alles,
wirf
alles,
wirf
alles
in
die
Luft
Put
it
all
in
the
air
Wirf
alles
in
die
Luft
Put
it
all
put
it
all
put
it
all
in
the
air
Wirf
alles,
wirf
alles,
wirf
alles
in
die
Luft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.