Peter Kings - All in the Air - перевод текста песни на немецкий

All in the Air - Peter Kingsперевод на немецкий




All in the Air
Alles in der Luft
Living like I ain't got a care
Lebe, als hätte ich keine Sorgen
I'm the only one that take it there
Ich bin der Einzige, der es wagt
Living like I ain't got a care
Lebe, als hätte ich keine Sorgen
I don't give a fuck if they stare
Es ist mir scheißegal, ob sie starren
Put it all in the air put it all in the air
Wirf alles in die Luft, wirf alles in die Luft
Put it all put it all put it all in the air
Wirf alles, wirf alles, wirf alles in die Luft
Put it all in the air
Wirf alles in die Luft
Put it all put it all put it all in the air
Wirf alles, wirf alles, wirf alles in die Luft
First things first, fuck you
Zuerst einmal, fick dich
I don't give a flying fuck what you up to
Es ist mir scheißegal, was du vorhast
I be so high feeling like I'm in Neptune
Ich bin so high, fühle mich wie auf Neptun
One thing you need to know I'm the next dude, yeah
Eins musst du wissen, ich bin der Nächste, yeah
It's Friday I'm riding down sunset
Es ist Freitag, ich fahre den Sunset entlang
Night's young, I ain't even hit the club yet
Die Nacht ist jung, ich war noch nicht mal im Club
Got a text from my bitch, straight assumptions
Habe eine Nachricht von meiner Schlampe, reine Vermutungen
Left me eight voicemails saying that she upset, ugh
Hat mir acht Voicemails hinterlassen, dass sie sauer ist, ugh
Fuck it ima have good night
Scheiß drauf, ich werde eine gute Nacht haben
Turn my phone cause I ain't tryna fight
Schalte mein Handy aus, weil ich keinen Streit will
Got a bad bitch in sight
Habe eine geile Schlampe im Visier
And if she wanna let me hit I just might woo
Und wenn sie mich ranlässt, könnte ich es tun, woo
If I'm feeling good, if she feeling me
Wenn ich mich gut fühle, wenn sie mich fühlt
Ima hit her three times like a trilogy
Werde ich es ihr dreimal besorgen, wie eine Trilogie
Said she was into me plus her mans was my enemy
Sagte, sie steht auf mich und ihr Kerl war mein Feind
So I just had to do it I gave her some dick and energy
Also musste ich es einfach tun, ich gab ihr Schwanz und Energie
I gave her some dick and energy
Ich gab ihr Schwanz und Energie
Woo
Woo
Living like I ain't got a care
Lebe, als hätte ich keine Sorgen
I'm the only one that take it there
Ich bin der Einzige, der es wagt
Living like I ain't got a care
Lebe, als hätte ich keine Sorgen
I don't give a fuck if they stare
Es ist mir scheißegal, ob sie starren
Put it all in the air put it all in the air
Wirf alles in die Luft, wirf alles in die Luft
Put it all put it all put it all in the air
Wirf alles, wirf alles, wirf alles in die Luft
Put it all in the air
Wirf alles in die Luft
Put it all put it all put it all in the air
Wirf alles, wirf alles, wirf alles in die Luft
Next thing you gotta know, you a bitch
Als Nächstes musst du wissen, du bist eine Schlampe
If you out here on the daily and you ain't doing shit
Wenn du hier täglich rumhängst und nichts tust
Making moves daily, I'm the muhfuckin shit
Ich mache täglich meine Moves, ich bin der verdammte Hammer
Get the fuck up out my way 'less you wanna get hit uh
Geh mir aus dem Weg, wenn du nicht geschlagen werden willst, uh
Heard a party on the homie block jumping
Habe gehört, dass beim Homie um die Ecke eine Party steigt
Late night yeah we bout to hit the function
Spät in der Nacht, ja, wir gehen zur Party
Bad bitch got a ass like a pumpkin
Geile Schlampe hat einen Arsch wie einen Kürbis
Fucked up on the toilet bitch giving me a blumpkin, ugh
Bin total drauf, auf der Toilette gibt mir die Schlampe einen Blumpkin, ugh
Fuck it guess I'm going all out
Scheiß drauf, ich glaube, ich gehe aufs Ganze
Walking round like I'm the king of the muhfuckin house
Laufe rum, als wäre ich der König des verdammten Hauses
And you know I love to shout
Und du weißt, ich liebe es zu schreien
I'm feeling good tonight so you know I'm thugging out woo
Ich fühle mich gut heute Nacht, also weißt du, ich raste aus, woo
That's just how it go, it's how it's gotta be
So läuft es, so muss es sein
I'm done wit the muhfuckin modesty
Ich bin fertig mit der verdammten Bescheidenheit
Y'all some wannabes, yall be moving so sloppily
Ihr seid alle Möchtegerns, ihr bewegt euch so schlampig
Never getting no broccoli, why the fuck is you talking G
Kriegt nie Brokkoli, warum redest du überhaupt, G
Why the fuck is you talking G
Warum redest du überhaupt, G
C'mon, woo
Komm schon, woo
Living like I ain't got a care
Lebe, als hätte ich keine Sorgen
I'm the only one that take it there
Ich bin der Einzige, der es wagt
Living like I ain't got a care
Lebe, als hätte ich keine Sorgen
I don't give a fuck if they stare
Es ist mir scheißegal, ob sie starren
Put it all in the air put it all in the air
Wirf alles in die Luft, wirf alles in die Luft
Put it all put it all put it all in the air
Wirf alles, wirf alles, wirf alles in die Luft
Put it all in the air
Wirf alles in die Luft
Put it all put it all put it all in the air
Wirf alles, wirf alles, wirf alles in die Luft





Авторы: Peter Reyes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.