Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting Back Up
Возвращаясь Обратно
Peter
Kings
baby
Peter
Kings,
детка
I
got
some
things
I
gotta
get
off
my
chest
Мне
нужно
кое-что
рассказать
тебе,
Just
do
me
a
favor
and
listen
Просто
сделай
мне
одолжение
и
послушай.
All
my
life
I
been
fighting
through
these
battles
Всю
свою
жизнь
я
сражался
в
этих
битвах,
Riding
thru
the
Wild
Wild
West
on
a
saddle
Скакал
по
Дикому
Западу
в
седле.
If
I
fall
off
my
horse,
don't
you
go
and
light
no
candles
Если
я
упаду
с
лошади,
не
зажигай
свечи,
Cause
I'm
getting
back
up
Потому
что
я
вернусь.
Cause
I'm
getting
back
up,
yeah
Потому
что
я
вернусь,
да.
All
my
life
I
been
fighting
through
these
battles
Всю
свою
жизнь
я
сражался
в
этих
битвах,
Riding
thru
the
Wild
Wild
West
on
a
saddle
Скакал
по
Дикому
Западу
в
седле.
If
I
fall
off
my
horse,
don't
you
go
and
light
no
candles
Если
я
упаду
с
лошади,
не
зажигай
свечи,
Cause
I'm
getting
back
up
Потому
что
я
вернусь.
Cause
I'm
getting
back
up,
yeah
Потому
что
я
вернусь,
да.
Let
me
get
serious,
let
me
talk
this
real
shit
Позволь
мне
стать
серьёзным,
позволь
мне
сказать
всё
как
есть.
Lately
I
been
feeling
like
I
don't
really
feel
shit
В
последнее
время
я
чувствую,
что
ничего
не
чувствую.
I
been
home,
I
ain't
been
up
on
the
field
shit
Я
был
дома,
я
не
был
на
поле
боя.
Cause
people
tryna
gun
me
down,
take
my
life
real
quick
Потому
что
люди
пытаются
застрелить
меня,
быстро
лишить
меня
жизни.
They
hating
on
me,
hating
on
my
progress
Они
ненавидят
меня,
ненавидят
мой
прогресс,
They
hating
on
a
kid
from
the
projects
Они
ненавидят
парня
из
гетто.
I'm
24
now,
I
can't
be
wit
that
nonsense
Мне
24
года,
я
не
могу
заниматься
этой
ерундой.
The
life
I
been
living,
this
shit
so
exhausting
Жизнь,
которой
я
живу,
эта
хрень
так
изматывает.
Stone
Cold,
I
ain't
talking
Steve
Austin
Холодный
как
камень,
я
говорю
не
о
Стиве
Остине,
I'm
talking
all
the
struggle
that
I'm
really
lost
in
Я
говорю
обо
всех
трудностях,
в
которых
я
погряз.
I
ain't
lucky
like
the
Celtics
up
in
Boston
Мне
не
так
повезло,
как
"Селтикс"
в
Бостоне.
Matter
fact
I'm
lucky
that
I
still
ain't
in
a
coffin
На
самом
деле,
мне
повезло,
что
я
всё
ещё
не
в
гробу.
I'm
talking
truth,
I
ain't
talking
just
to
say
shit
Я
говорю
правду,
я
не
говорю
просто
так.
All
these
rappers
they
be
feeding
you
that
fake
shit
Все
эти
рэперы
кормят
тебя
этой
фальшивкой.
I
was
brought
up
in
the
jays,
I
just
take
shit
Я
вырос
в
нищете,
я
просто
терплю
это
дерьмо.
Sucks
that
I
gotta
have
this
conversation
yeah
Отстой,
что
мне
приходится
вести
этот
разговор,
да.
All
my
life
I
been
fighting
through
these
battles
Всю
свою
жизнь
я
сражался
в
этих
битвах,
Riding
thru
the
Wild
Wild
West
on
a
saddle
Скакал
по
Дикому
Западу
в
седле.
If
I
fall
off
my
horse,
don't
you
go
and
light
no
candles
Если
я
упаду
с
лошади,
не
зажигай
свечи,
Cause
I'm
getting
back
up
Потому
что
я
вернусь.
Cause
I'm
getting
back
up,
yeah
Потому
что
я
вернусь,
да.
All
my
life
I
been
fighting
through
these
battles
Всю
свою
жизнь
я
сражался
в
этих
битвах,
Riding
thru
the
Wild
Wild
West
on
a
saddle
Скакал
по
Дикому
Западу
в
седле.
If
I
fall
off
my
horse,
don't
you
go
and
light
no
candles
Если
я
упаду
с
лошади,
не
зажигай
свечи,
Cause
I'm
getting
back
up
Потому
что
я
вернусь.
Cause
I'm
getting
back
up,
yeah
Потому
что
я
вернусь,
да.
Let
me
take
you
into
my
world
for
a
second
Позволь
мне
на
секунду
перенести
тебя
в
мой
мир,
Try
on
the
these
Air
Jordan
1s,
get
to
stepping
Примерь
эти
Air
Jordan
1,
начни
шагать.
I
know
it
ain't
wrong
to
say
that
life
is
a
blessing
Я
знаю,
что
не
ошибусь,
если
скажу,
что
жизнь
— это
благословение,
But
I
got
people
looking
down
on
me
up
in
Heaven
Но
у
меня
есть
люди,
которые
смотрят
на
меня
с
небес.
I
got
blood
cousins,
lost
they
life
to
a
weapon
У
меня
есть
двоюродные
братья,
которые
погибли
от
оружия.
I
get
chills
talking
bout
it,
I
could
feel
they
presence
У
меня
мурашки
по
коже,
когда
я
говорю
об
этом,
я
чувствую
их
присутствие.
Both
my
parents
lost
they
moms,
really
got
em
stressing
Оба
моих
родителя
потеряли
своих
матерей,
это
действительно
заставляет
их
переживать.
Wishing
I
could
bring
y'all
back,
shit
so
depressing
uh
Как
бы
я
хотел
вернуть
вас
всех,
это
так
угнетает,
ух.
But
I
can't
so
I
gotta
keep
pushing
Но
я
не
могу,
поэтому
я
должен
продолжать
двигаться,
Gotta
make
my
people
proud,
I
know
that
y'all
looking
Должен
гордиться
своими
людьми,
я
знаю,
что
вы
смотрите.
I'm
sorry
for
the
couple
times
they
took
me
in
for
booking
Извини
за
те
пару
раз,
когда
меня
арестовывали.
I
was
sitting
in
that
cell
like
my
life
really
crooked,
damn
Я
сидел
в
той
камере,
как
будто
моя
жизнь
действительно
кривая,
чёрт.
Happiness
that
I
held,
y'all
done
took
it
Счастье,
которое
я
хранил,
вы
забрали
его.
Sometimes
I
yell,
I'm
in
the
studio
cooking
Иногда
я
кричу,
я
готовлю
на
студии,
Making
tracks
about
my
life,
I
gotta
do
this
Создаю
треки
о
своей
жизни,
я
должен
это
делать.
For
my
moms,
for
my
pops,
I'm
just
tryna
bring
this
loot
in,
yeah
Для
моей
мамы,
для
моего
папы,
я
просто
пытаюсь
принести
эти
деньги,
да.
All
my
life
I
been
fighting
through
these
battles
Всю
свою
жизнь
я
сражался
в
этих
битвах,
Riding
thru
the
Wild
Wild
West
on
a
saddle
Скакал
по
Дикому
Западу
в
седле.
If
I
fall
off
my
horse,
don't
you
go
and
light
no
candles
Если
я
упаду
с
лошади,
не
зажигай
свечи,
Cause
I'm
getting
back
up
Потому
что
я
вернусь.
Cause
I'm
getting
back
up,
yeah
Потому
что
я
вернусь,
да.
All
my
life
I
been
fighting
through
these
battles
Всю
свою
жизнь
я
сражался
в
этих
битвах,
Riding
thru
the
Wild
Wild
West
on
a
saddle
Скакал
по
Дикому
Западу
в
седле.
If
I
fall
off
my
horse,
don't
you
go
and
light
no
candles
Если
я
упаду
с
лошади,
не
зажигай
свечи,
Cause
I'm
getting
back
up
Потому
что
я
вернусь.
Cause
I'm
getting
back
up,
yeah
Потому
что
я
вернусь,
да.
I
done
took
so
many
falls
but
I'm
always
getting
back
up
Я
так
много
раз
падал,
но
я
всегда
возвращаюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.