Текст песни и перевод на немецкий Peter Kings - Psa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psa
Öffentliche Bekanntmachung
I
am
not
your
enemy,
I
promise
I'm
your
friend
Ich
bin
nicht
dein
Feind,
ich
verspreche,
ich
bin
dein
Freund
I'll
keep
it
one
hunnid
with
you
until
the
very
end
Ich
bleibe
hundertprozentig
ehrlich
zu
dir
bis
zum
bitteren
Ende
We
might
not
know
eachother
Wir
kennen
uns
vielleicht
nicht
But
that
does
not
mean
that
we
cannot
love
eachother
just
like
we
love
our
mothers
Aber
das
bedeutet
nicht,
dass
wir
einander
nicht
lieben
können,
so
wie
wir
unsere
Mütter
lieben
I
look
at
you
like
a
brother
cause
really
we're
all
the
same
Ich
sehe
dich
als
einen
Bruder,
denn
eigentlich
sind
wir
alle
gleich
Down
to
the
way
we're
built
to
the
very
way
we
came
Bis
hin
zu
der
Art,
wie
wir
gebaut
sind,
und
der
Art,
wie
wir
entstanden
sind
It's
a
shame
really,
how
we
play
eachother
like
a
game
Es
ist
wirklich
eine
Schande,
wie
wir
miteinander
umgehen
wie
mit
einem
Spiel
I
wish
we'd
help
eachother
out
that
hating
shit
is
lame
Ich
wünschte,
wir
würden
einander
helfen,
dieses
hasserfüllte
Zeug
ist
lahm
It
ain't
the
way
that
we
should
be,
dogging
switching
lanes
Es
ist
nicht
die
Art,
wie
wir
sein
sollten,
ausweichen
und
die
Spuren
wechseln
Everybody
should
chill
and
take
a
puff
of
that
Mary
Jane
Jeder
sollte
sich
entspannen
und
einen
Zug
von
diesem
Marihuana
nehmen
But
who
on
earth
am
I
kidding,
y'all
still
be
sour
as
lemons
Aber
wen
mache
ich
hier
etwas
vor,
ihr
seid
immer
noch
sauer
wie
Zitronen
I
wish
that
we
would
show
we
really
proud
that
living
Ich
wünschte,
wir
würden
zeigen,
dass
wir
wirklich
stolz
darauf
sind
zu
leben
Instead
of
taking
lives,
bodies
drop
every
minute
Anstatt
Leben
zu
nehmen,
fallen
jede
Minute
Leichen
Got
these
little
kids
growing
up
to
be
nun
but
a
menace
Diese
kleinen
Kinder
wachsen
auf,
um
nichts
als
eine
Bedrohung
zu
sein
We
got
the
streets
full
of
killas,
they
probably
could
have
been
doctors
Wir
haben
die
Straßen
voller
Killer,
sie
hätten
wahrscheinlich
Ärzte
werden
können
But
the
way
this
world
is
set
up,
they
just
wasn't
raised
proper
Aber
so
wie
diese
Welt
aufgebaut
ist,
wurden
sie
einfach
nicht
richtig
erzogen
No
we
don't
live
a
fancy
life,
we
ain't
eating
no
lobster
Nein,
wir
leben
kein
schickes
Leben,
wir
essen
keinen
Hummer
We
wake
up
4 am,
sound
of
the
helicopters
Wir
wachen
um
4 Uhr
morgens
auf,
beim
Geräusch
der
Hubschrauber
Neighbor
probably
got
hella
choppers,
a
bunch
of
nonsense
Der
Nachbar
hat
wahrscheinlich
haufenweise
Waffen,
eine
Menge
Unsinn
Cause
he
got
3 kids
in
the
house
but
he's
been
lost
in
Denn
er
hat
3 Kinder
im
Haus,
aber
er
hat
sich
verloren
The
drugs,
he's
been
losing
his
shit,
he
fuck
around
too
often
In
den
Drogen,
er
verliert
die
Kontrolle,
er
macht
zu
oft
Scheiße
And
that's
exactly
how
y'all
end
up
in
a
fucking
coffin
Und
genau
so,
meine
Süße,
landest
du
in
einem
verdammten
Sarg
This
ain't
no
disrespect,
this
a
sign
of
caution
Das
ist
kein
Diss,
das
ist
ein
Warnsignal
Hope
y'all
washing
it
down
wit
something
the
truth
is
hard
to
swallow
Ich
hoffe,
ihr
spült
es
mit
etwas
runter,
die
Wahrheit
ist
schwer
zu
schlucken
Make
y'all
nauseous
huhnma
Macht
euch
übel,
was,
meine
Kleine?
It
really
make
y'all
nauseous
Es
macht
euch
wirklich
übel
Believe
me
this
that
medicine,
I'm
washing
down
them
toxins
Glaubt
mir,
das
ist
Medizin,
ich
spüle
die
Giftstoffe
runter
I
know
that
I
ain't
flawless
so
I
listen
to
my
conscience
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
makellos
bin,
also
höre
ich
auf
mein
Gewissen
All
logic
isn't
common
but
some
people
be
obnoxious
Nicht
jede
Logik
ist
üblich,
aber
manche
Leute
sind
unausstehlich
I
ain't
talking
Michael
Scott
from
the
office
I'm
talking
about
who's
in
office
Ich
rede
nicht
von
Michael
Scott
aus
dem
Büro,
ich
rede
davon,
wer
im
Amt
ist
I
see
the
president
making
profits,
my
people
been
taking
losses
Ich
sehe,
wie
der
Präsident
Profite
macht,
mein
Volk
hat
Verluste
erlitten
We
need
in
money
our
wallets,
we
need
clothes
up
in
our
closets
Wir
brauchen
Geld
in
unseren
Brieftaschen,
wir
brauchen
Kleidung
in
unseren
Schränken
Half
my
family
don't
trust
a
bank
deposit
Die
Hälfte
meiner
Familie
traut
keiner
Bankeinlage
Half
my
family
can't
even
be
up
in
the
country
Die
Hälfte
meiner
Familie
kann
nicht
einmal
im
Land
sein
And
these
rich
entitled
people
got
the
nerve
to
be
grumpy
Und
diese
reichen,
privilegierten
Leute
haben
die
Nerven,
mürrisch
zu
sein
Yo
I
deserve
me
a
comfy
life,
I
deserve
me
a
lovely
wife
Yo,
ich
verdiene
ein
gemütliches
Leben,
ich
verdiene
eine
liebevolle
Frau
A
real
intellectual
woman
who'll
always
love
me
right
Eine
wirklich
intellektuelle
Frau,
die
mich
immer
richtig
lieben
wird
I
think
about
it
at
night,
sometimes
I
can't
sleep
Ich
denke
nachts
darüber
nach,
manchmal
kann
ich
nicht
schlafen
Because
I'm
worried
that
the
world
don't
understand
me
Weil
ich
mir
Sorgen
mache,
dass
die
Welt
mich
nicht
versteht
I
want
a
lot
of
good
but
yo
I
see
a
lot
of
bad
Ich
will
viel
Gutes,
aber
yo,
ich
sehe
viel
Schlechtes
It
really
make
me
appreciate
everything
I
had
Es
lässt
mich
wirklich
alles
schätzen,
was
ich
hatte
It
really
make
me
appreciate
everything
I
had
Es
lässt
mich
wirklich
alles
schätzen,
was
ich
hatte
Yeah
this
a
PSA
to
make
my
haters
mad
Yeah,
das
ist
eine
öffentliche
Bekanntmachung,
um
meine
Hater
wütend
zu
machen
Peter
Kings
baby
Peter
Kings,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Reyes
Альбом
PSA
дата релиза
22-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.