Текст песни и перевод на немецкий Petr Spaleny - Kolej Albertov
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolej Albertov
Studentenwohnheim Albertov
K
těm
nízkým
domkům
v
prázdninovém
čase
Zu
jenen
niedrigen
Häusern
in
der
Ferienzeit
jen
zaběhnutá
kočka
zatoulá
se
verirrt
sich
nur
eine
streunende
Katze
a
z
temných
oken
nezní
ani
tón,
und
aus
den
dunklen
Fenstern
erklingt
kein
Ton,
jen
prach
si
tiše
sedá
do
záclon
nur
Staub
setzt
sich
leise
in
den
Gardinen
ab
Ze
zavřených
skript
a
knížek
spících
Aus
den
geschlossenen
Skripten
und
schlafenden
Büchern
já
vyčtu
chybějící
definici
lese
ich
die
fehlende
Definition
heraus
že
láska
pálí
jako
žhavý
kov
dass
Liebe
brennt
wie
glühendes
Metall
Kdo
to
zná
líp
nežli
kolej
Albertov
Wer
kennt
das
besser
als
das
Studentenwohnheim
Albertov
V
to
jiném
světě
snů
a
něžných
vizí,
In
jener
anderen
Welt
der
Träume
und
zärtlichen
Visionen,
jež
suplovaly
nám
přízeň
televizí
die
uns
die
Gunst
des
Fernsehens
ersetzten
je
úkryt,
v
kterém
do
všech
příštích
dní
ist
ein
Versteck,
in
dem
für
alle
kommenden
Tage
pár
tvých
rozcuchaných
veršů
stále
zní
ein
paar
deiner
zerzausten
Verse
immer
noch
erklingen
Okamžiky
mizí
do
nenávratna,
Augenblicke
verschwinden
auf
Nimmerwiedersehen,
tak
nezlobte
se,
prosím,
paní
vrátná,
also
seien
Sie
bitte
nicht
böse,
Frau
Pförtnerin,
že
láska
pálí
jako
žhavý
kov,
dass
Liebe
brennt
wie
glühendes
Metall,
kdo
to
zná
líp
nežli
kolej
Albertov
wer
kennt
das
besser
als
das
Studentenwohnheim
Albertov
v
prudkém
dešti
im
strömenden
Regen
jsem
tam
stál
stand
ich
dort
Znám
román
nad
romány,
plný
světa
tíhy,
Ich
kenne
einen
Roman
der
Romane,
voller
Weltschwere,
inkoustovou
tužkou
do
návštěvní
knihy
mit
Tinte
ins
Gästebuch
geschrieben
Ten
román
schází
ve
všech
knihovnách
Dieser
Roman
fehlt
in
allen
Bibliotheken
a
ožívá
jen
v
našich
vzpomínkách
und
wird
nur
in
unseren
Erinnerungen
lebendig
Je
tam
spousta
jiných
a
všechny
nutno
znáti,
Es
gibt
dort
viele
andere,
und
alle
muss
man
kennen,
ze
zkoušky
blíží
a
moc
času
nezbývá
Ti,
die
Prüfung
naht
und
Dir
bleibt
nicht
mehr
viel
Zeit,
a
že
láska
pálí,
o
tom
škoda
slov,
und
dass
Liebe
brennt,
darüber
braucht
man
keine
Worte
zu
verlieren,
kdo
to
zná
líp,
nežli
kolej
Albertov
wer
kennt
das
besser
als
das
Studentenwohnheim
Albertov
kdo
to
zná
líp,
nežli
kolej
Albertov
wer
kennt
das
besser
als
das
Studentenwohnheim
Albertov
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenek Rytir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.