Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dung Bo Em Mot Minh - Mai Khoi
Lass Mich Nicht Allein - Mai Khoi
Đừng
Bỏ
Em
Một
Mình
Lass
Mich
Nicht
Allein
Tác
giả:
Nhạc
Phạm
Duy,
thơ
Minh
Đức
Hoài
Trinh
Komponist:
Musik
Phạm
Duy,
Gedicht
Minh
Đức
Hoài
Trinh
Đừng
bỏ
em
một
mình
Lass
mich
nicht
allein
đừng
bỏ
em
một
mình
lass
mich
nicht
allein
Trời
lạnh
quá
trời
lạnh
quá
Es
ist
so
kalt,
es
ist
so
kalt
Sao
đành
bỏ
em
một
mình
Wie
kannst
du
mich
nur
allein
lassen
Đừng
bỏ
em
một
mình
Lass
mich
nicht
allein
đừng
bỏ
em
một
mình
lass
mich
nicht
allein
Chiều
lộng
gió
chiều
lộng
gió
Der
Nachmittag
ist
windig,
der
Nachmittag
ist
windig
Sao
anh
đành
bỏ
em
Wie
kannst
du
mich
nur
verlassen
Lời
nào
đó
lời
nào
đó
Welche
Worte
sind
das,
welche
Worte
sind
das
Tiếng
ân
tình
hay
tiếng
cầu
kinh
Sind
es
Worte
der
Liebe
oder
Worte
des
Gebets
Nhạc
nào
đó
nhạc
nào
đó
Welche
Musik
ist
das,
welche
Musik
ist
das
Nhạc
gọi
người
hay
nhạc
gọi
hồn
Ist
es
Musik,
die
nach
Menschen
ruft,
oder
Musik,
die
nach
Seelen
ruft
Đừng
lặng
thinh
đừng
lặng
thinh
Sei
nicht
still,
sei
nicht
still
Với
tiếng
chày
tiếng
búa
nện
đinh
Beim
Klang
des
Stößels
und
des
Hammers,
die
Nägel
einschlagen
đừng
tỏa
hương
đừng
tỏa
hương
Verströme
keinen
Duft,
verströme
keinen
Duft
Khói
hương
vàng
che
khuất
người
thương
Goldener
Weihrauch
verbirgt
meine
Liebste
Đừng
bỏ
em
một
mình
Lass
mich
nicht
allein
đừng
bỏ
em
một
mình
lass
mich
nicht
allein
đường
về
nghĩa
trang
mông
mênh
Der
Weg
zum
Friedhof
ist
endlos
đừng
bỏ
em
Lass
mich
nicht
Đừng
bỏ
em
một
mình
Lass
mich
nicht
allein
đừng
bỏ
em
một
mình
lass
mich
nicht
allein
đường
về
nghĩa
trang
lênh
dênh
Der
Weg
zum
Friedhof
ist
weit
đừng
bỏ
em
Lass
mich
nicht
Đừng
bỏ
em
một
mình
Lass
mich
nicht
allein
đừng
bỏ
em
một
mình
lass
mich
nicht
allein
Cùng
một
lũ
cùng
một
lũ
côn
trùng
Mit
einer
Schar,
mit
einer
Schar
von
Insekten
Rỉa
rúc
thân
hình
Die
meinen
Körper
zerfressen
Đừng
bỏ
em
một
mình
Lass
mich
nicht
allein
đừng
bỏ
em
một
mình
lass
mich
nicht
allein
Một
mồ
trinh
chênh
vênh
Ein
einsames
Grab,
schwankend
Chờ
cỏ
xanh
Wartet
auf
grünes
Gras
Đừng
bỏ
em
một
mình
Lass
mich
nicht
allein
đừng
bỏ
em
một
mình
lass
mich
nicht
allein
Vài
ngàn
đời
sau
nữa
In
tausend
Leben
Vài
ngàn
đời
sau
nữa
In
tausend
Leben
Vài
ngàn
đời
sau
nữa
In
tausend
Leben
Ai
mái
tóc
còn
xanh
Wer
wird
dann
noch
junges
Haar
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pham Duy, Phuong Nam Corp (pnc) Vietnam, Hoai Trinh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.