Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In The Arms Of The Angel
In den Armen des Engels
Spend
all
your
time
waiting
for
that
second
chance
Verbringst
all
deine
Zeit
damit,
auf
diese
zweite
Chance
zu
warten
For
the
break
that
will
make
it
ok
Auf
den
Durchbruch,
der
alles
in
Ordnung
bringt
There's
always
some
reason
to
feel
not
good
enough
Es
gibt
immer
einen
Grund,
sich
nicht
gut
genug
zu
fühlen
And
it's
hard
at
the
end
of
the
day
Und
es
ist
hart
am
Ende
des
Tages
I
need
some
distraction
oh
beautiful
release
Ich
brauche
etwas
Ablenkung,
oh
wunderschöne
Erlösung
Memories
seep
from
my
veins
Erinnerungen
sickern
aus
meinen
Adern
They
may
be
empty
and
weightless
and
maybe
Sie
mögen
leer
und
schwerelos
sein,
und
vielleicht
I'll
find
some
peace
tonight
Finde
ich
heute
Nacht
etwas
Frieden
In
the
arms
of
an
Angel
fly
away
from
here
In
den
Armen
eines
Engels,
fliege
weg
von
hier
From
this
dark,
cold
hotel
room,
and
the
endlessness
that
you
fear
Aus
diesem
dunklen,
kalten
Hotelzimmer
und
der
Endlosigkeit,
die
du
fürchtest
You
are
pulled
from
the
wreckage
of
your
silent
reverie
Du
wirst
aus
den
Trümmern
deiner
stillen
Träumerei
gezogen
You're
in
the
arms
of
an
Angel;
may
you
find
some
comfort
here
Du
bist
in
den
Armen
eines
Engels;
mögest
du
hier
etwas
Trost
finden
So
tired
of
the
straight
line,
and
everywhere
you
turn
So
müde
von
der
geraden
Linie,
und
überall,
wo
du
dich
umdrehst
There's
vultures
and
thieves
at
your
back
Sind
Geier
und
Diebe
hinter
deinem
Rücken
The
storm
keeps
on
twisting,
you
keep
on
building
the
lies
Der
Sturm
dreht
sich
weiter,
du
baust
weiter
Lügen
auf
That
you
make
up
for
all
that
you
lack
Die
du
dir
für
all
das
ausdenkst,
was
dir
fehlt
It
don't
make
no
difference,
escaping
one
last
time
Es
macht
keinen
Unterschied,
ein
letztes
Mal
zu
entkommen
It's
easier
to
believe
Es
ist
einfacher
zu
glauben
In
this
sweet
madness,
oh
this
glorious
sadness
An
diesen
süßen
Wahnsinn,
oh
diese
glorreiche
Traurigkeit
That
brings
me
to
my
knees
Die
mich
in
die
Knie
zwingt
In
the
arms
of
an
Angel
far
away
from
here
In
den
Armen
eines
Engels,
weit
weg
von
hier
From
this
dark,
cold
hotel
room,
and
the
endlessness
that
you
fear
Aus
diesem
dunklen,
kalten
Hotelzimmer
und
der
Endlosigkeit,
die
du
fürchtest
You
are
pulled
from
the
wreckage
of
your
silent
reverie
Du
wirst
aus
den
Trümmern
deiner
stillen
Träumerei
gezogen
In
the
arms
of
an
Angel;
may
you
find
some
comfort
here
In
den
Armen
eines
Engels;
mögest
du
hier
etwas
Trost
finden
You're
in
the
arms
of
an
Angel;
may
you
find
some
comfort
here
Du
bist
in
den
Armen
eines
Engels;
mögest
du
hier
etwas
Trost
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Palermo, Alessandro De Berti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.