Phoenix - Я Знаю Как Лучше - перевод текста песни на немецкий

Я Знаю Как Лучше - Phoenixперевод на немецкий




Я Знаю Как Лучше
Ich Weiß, Wie Es Besser Geht
Под моими ногами земля
Unter meinen Füßen ist die Erde
Но я лечу
Aber ich fliege
Я знаю как лучше
Ich weiß, wie es besser geht
Я стал лучше
Ich bin besser geworden
Яма глубже
Das Loch ist tiefer
Узел туже
Der Knoten ist enger
Я знаю как лучше
Ich weiß, wie es besser geht
Я стал лучше
Ich bin besser geworden
Яма глубже
Das Loch ist tiefer
Узел туже
Der Knoten ist enger
Боссы летят наверх (ага)
Bosse fliegen nach oben (aha)
Нахуй мне сдача, я хочу бриллиант
Scheiß auf das Wechselgeld, ich will einen Diamanten
Задержу дыхание уже в облаках
Ich halte den Atem an, schon in den Wolken
Свэга впитал в себя (кхм-кхм)
Habe den Swag in mich aufgesogen (khm-khm)
Свэга впитал в себя (дохуя)
Habe den Swag in mich aufgesogen (jede Menge)
Все эти треки я могу достать (достать, достать)
All diese Tracks kann ich bekommen (bekommen, bekommen)
Все эти драги не стоит мешать
All diese Drogen sollte man nicht mischen
Забыл мне что-то сказать (что?)
Du hast vergessen, mir etwas zu sagen (was?)
Если горишь, то гори до тла
Wenn du brennst, dann brenne bis zum Ende
Кап, кап, кап, кап (кап)
Tropf, tropf, tropf, tropf (tropf)
Дождь и слёзы смешались (смешались)
Regen und Tränen haben sich vermischt (vermischt)
Я знаю ты хочешь обратно
Ich weiß, du willst zurück
Но обратно уже никак (уже никак)
Aber zurück geht es nicht mehr (geht nicht mehr)
Кап, кап, кап, кап
Tropf, tropf, tropf, tropf
Глаза потухли
Die Augen sind erloschen
Заморозил чувства
Habe die Gefühle eingefroren
Но они всё ещё здесь
Aber sie sind immer noch hier
Под моими ногами земля
Unter meinen Füßen ist die Erde
Но я лечу
Aber ich fliege
Трахаю её без чувств (без чувств)
Ficke sie ohne Gefühle (ohne Gefühle)
Ты мне не веришь (нет), не веришь никому (да)
Du glaubst mir nicht (nein), glaubst niemandem (ja)
Я тоже не верил что когда-то упаду (когда-то)
Ich habe auch nicht geglaubt, dass ich irgendwann fallen werde (irgendwann)
Но эти звёзды, они падают прям тут (прям тут)
Aber diese Sterne, sie fallen genau hier (genau hier)
Останься со мной ещё хотя бы на минуту
Bleib bei mir, wenigstens noch eine Minute
Я так хотел, но я походу не забуду
Ich wollte so sehr, aber ich werde es wohl nicht vergessen
Я так хотел, но я-
Ich wollte so sehr, aber ich-
Я знаю как лучше
Ich weiß, wie es besser geht
Я стал лучше
Ich bin besser geworden
Яма глубже
Das Loch ist tiefer
Узел туже
Der Knoten ist enger
Я знаю как лучше
Ich weiß, wie es besser geht
Я стал лучше
Ich bin besser geworden
Яма глубже
Das Loch ist tiefer
Узел туже
Der Knoten ist enger
Боссы летят наверх (ага)
Bosse fliegen nach oben (aha)
Нахуй мне сдача, я хочу бриллиант
Scheiß auf das Wechselgeld, ich will einen Diamanten
Задержу дыхание уже в облаках
Ich halte den Atem an, schon in den Wolken
Свэга впитал в себя (дохуя)
Habe den Swag in mich aufgesogen (jede Menge)
Все эти треки я мог достать (достать, достать)
All diese Tracks konnte ich bekommen (bekommen, bekommen)
Все эти драги не стоит мешать
All diese Drogen sollte man nicht mischen
Забыл мне что-то сказать (что?)
Du hast vergessen, mir etwas zu sagen (was?)
Если горишь, то гори до тла
Wenn du brennst, dann brenne bis zum Ende
Кап, кап, кап, кап (кап)
Tropf, tropf, tropf, tropf (tropf)
Дождь и слёзы смешались (смешались)
Regen und Tränen haben sich vermischt (vermischt)
Я знаю ты хочешь обратно
Ich weiß, du willst zurück
Но обратно уже никак (уже никак)
Aber zurück geht es nicht mehr (geht nicht mehr)
Кап, кап, кап, кап
Tropf, tropf, tropf, tropf
Глаза потухли
Die Augen sind erloschen
Заморозил чувства
Habe die Gefühle eingefroren
Но они все ещё здесь
Aber sie sind immer noch hier
Кап, кап, кап, кап (кап)
Tropf, tropf, tropf, tropf (tropf)
Дождь и слёзы смешались (смешались)
Regen und Tränen haben sich vermischt (vermischt)
Я знаю ты хочешь обратно
Ich weiß, du willst zurück
Но обратно уже никак (уже никак)
Aber zurück geht es nicht mehr (geht nicht mehr)
Кап, кап, кап, кап
Tropf, tropf, tropf, tropf
Глаза потухли
Die Augen sind erloschen
Заморозил чувства
Habe die Gefühle eingefroren
Но они все ещё здесь (всё ещё здесь)
Aber sie sind immer noch hier (immer noch hier)





Авторы: двинянинов александр


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.