Phoenix Gene - Spirit of the Times - перевод текста песни на немецкий

Spirit of the Times - Phoenix Geneперевод на немецкий




Spirit of the Times
Geist der Zeit
Time to get up cause your no use babe
Zeit aufzustehen, denn so bist du zu nichts nutze, Baby
Know you could lie there all day
Ich weiß, du könntest den ganzen Tag dort liegen bleiben
But motivation left you
Aber die Motivation hat dich verlassen
Hanging out to dry
und lässt dich im Stich
There's a whole world out there waiting
Da draußen wartet eine ganze Welt
For your participation
auf deine Teilnahme
But your imagination
Aber deine Vorstellungskraft
Keeps you locked inside
hält dich drinnen gefangen
Never thought that I'd be scared of
Hätte nie gedacht, dass ich Angst davor hätte
Just going outside
einfach rauszugehen
Think it's time that I did something
Ich denke, es ist Zeit, dass ich etwas tue
More than being alive
mehr als nur am Leben zu sein
La-la-la-la-la-live
La-la-la-la-la-leben
First steps out of my making
Erste Schritte aus meiner eigenen Schöpfung
Realise this hesitation
Erkenne dieses Zögern
To face up my obsession
mich meiner Besessenheit zu stellen
Stops me going too far
hält mich davon ab, zu weit zu gehen
But you are my salvation
Aber du bist meine Rettung
In all these situations
in all diesen Situationen
You bring all life can give me
Du bringst mir alles, was das Leben geben kann
Fulfil my inner needs
Erfüllst meine inneren Bedürfnisse
Now I know that I'm not not scared of
Jetzt weiß ich, dass ich keine Angst mehr habe
Just going outside
einfach rauszugehen
Found the courage that I need
Habe den Mut gefunden, den ich brauche
So my hopes and dreams survive
damit meine Hoffnungen und Träume überleben
I'm alive La-la-la-la-la-live
Ich lebe La-la-la-la-la-leben





Авторы: John Joseph Newbury, Colin Fleming Hamilton, Ross Allan Mckibben, William Francis Hudson, Eric George Joyce


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.