Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spirit of the Times
Geist der Zeit
Time
to
get
up
cause
your
no
use
babe
Zeit
aufzustehen,
denn
so
bist
du
zu
nichts
nutze,
Baby
Know
you
could
lie
there
all
day
Ich
weiß,
du
könntest
den
ganzen
Tag
dort
liegen
bleiben
But
motivation
left
you
Aber
die
Motivation
hat
dich
verlassen
Hanging
out
to
dry
und
lässt
dich
im
Stich
There's
a
whole
world
out
there
waiting
Da
draußen
wartet
eine
ganze
Welt
For
your
participation
auf
deine
Teilnahme
But
your
imagination
Aber
deine
Vorstellungskraft
Keeps
you
locked
inside
hält
dich
drinnen
gefangen
Never
thought
that
I'd
be
scared
of
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
Angst
davor
hätte
Just
going
outside
einfach
rauszugehen
Think
it's
time
that
I
did
something
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
ich
etwas
tue
More
than
being
alive
mehr
als
nur
am
Leben
zu
sein
La-la-la-la-la-live
La-la-la-la-la-leben
First
steps
out
of
my
making
Erste
Schritte
aus
meiner
eigenen
Schöpfung
Realise
this
hesitation
Erkenne
dieses
Zögern
To
face
up
my
obsession
mich
meiner
Besessenheit
zu
stellen
Stops
me
going
too
far
hält
mich
davon
ab,
zu
weit
zu
gehen
But
you
are
my
salvation
Aber
du
bist
meine
Rettung
In
all
these
situations
in
all
diesen
Situationen
You
bring
all
life
can
give
me
Du
bringst
mir
alles,
was
das
Leben
geben
kann
Fulfil
my
inner
needs
Erfüllst
meine
inneren
Bedürfnisse
Now
I
know
that
I'm
not
not
scared
of
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
keine
Angst
mehr
habe
Just
going
outside
einfach
rauszugehen
Found
the
courage
that
I
need
Habe
den
Mut
gefunden,
den
ich
brauche
So
my
hopes
and
dreams
survive
damit
meine
Hoffnungen
und
Träume
überleben
I'm
alive
La-la-la-la-la-live
Ich
lebe
La-la-la-la-la-leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Joseph Newbury, Colin Fleming Hamilton, Ross Allan Mckibben, William Francis Hudson, Eric George Joyce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.