Pierdavide Carone - I soliti film - перевод текста песни на немецкий

I soliti film - Pierdavide Caroneперевод на немецкий




I soliti film
Die üblichen Filme
Quando esco e devo camminare
Wenn ich rausgehe und laufen muss
Non ne ho voglia
Habe ich keine Lust
Non voglio osservare
Ich will nicht beobachten
E se posso evito anche le scale
Und wenn ich kann, vermeide ich sogar Treppen
Te lo dico per farti capire
Ich sage dir das, damit du verstehst
Che se mi dai modo di non parlare
Dass, wenn du mir erlaubst, nicht zu sprechen
Mi faresti un favore
Du mir einen Gefallen tun würdest
Mi faresti un favore
Du mir einen Gefallen tun würdest
Hai presente quando
Du weißt schon, wenn man
Davanti a un quadro cerchi il difetto
Vor einem Gemälde den Fehler sucht
E quando l'hai trovato poi diventa il bello
Und wenn man ihn gefunden hat, wird er dann zum Schönen
In fondo sto ridendo
Im Grunde lache ich
Sarà per quella faccia
Es wird wegen dieses Gesichtes sein
Tu che ti emozioni mentre guardi i film
Du, die du dich beim Filme schauen emotional wirst
Lo sai anche tu che è così
Du weißt es auch, dass es so ist
Guardiamo i soliti film
Wir schauen die üblichen Filme
E' il nostro alibi a perdere
Es ist unser Alibi, um zu verlieren
Un oceano dentro
Einen Ozean im Inneren
per questo piangiamo tanto noi
Deshalb weinen wir so viel
Facciamo sempre così
Wir machen es immer so
E tu lo senti
Und du spürst es
Che chiudo gli occhi
Dass ich die Augen schließe
Chiudo il cuore
Mein Herz verschließe
E mi ritrovo a dormire un po'
Und mich dabei ertappe, ein bisschen zu schlafen
Mi è sembrato solo di ascoltare
Mir kam es nur so vor, als würde ich zuhören
Mille voci da allenatore
Tausend Stimmen von Trainern
Tutti quanti aspettano il gran finale
Alle warten auf das große Finale
Per sentirmi davvero un signore
Um mich wirklich wie einen Herrn zu fühlen
Prepararti anche la colazione
Dir auch das Frühstück zuzubereiten
Mi dovrei organizzare
Ich müsste mich organisieren
Ti dovrei accontentare
Ich müsste dich zufriedenstellen
I sogni svegliano spesso
Träume wecken oft auf
E capita sul più bello
Und es passiert im schönsten Moment
E di un momento brutto mi ricordo il meglio
Und von einem schlechten Moment erinnere ich mich an das Beste
Il quadro in fondo è lo stesso
Das Bild ist im Grunde dasselbe
Io che non cerco altro
Ich, der ich nichts anderes suche
Tu che ti addormenti mentre guardi i film
Du, die du beim Filme schauen einschläfst
Lo sai anche tu che è così
Du weißt es auch, dass es so ist
Guardiamo i soliti film
Wir schauen die üblichen Filme
E' il nostro alibi a perdere
Es ist unser Alibi, um zu verlieren
Un oceano dentro
Einen Ozean im Inneren
per questo piangiamo tanto noi
Deshalb weinen wir so viel
Facciamo sempre così
Wir machen es immer so
E tu lo senti
Und du spürst es
Che chiudo gli occhi
Dass ich die Augen schließe
Chiudo il cuore
Mein Herz verschließe
E mi ritrovo a dormire un po'
Und mich dabei ertappe, ein bisschen zu schlafen
Ma tu resta, resta, ancora con me,
Aber bleib, bleib noch bei mir,
Ancora con me,
Noch bei mir,
Tu resta, resta ancora con me,
Du bleibst, bleibst noch bei mir,
Ancora con me
Noch bei mir
Papà, lo sai che è così
Papa, du weißt, dass es so ist
Guardiamo i soliti film
Wir schauen die üblichen Filme
E' il nostro alibi a perdere
Es ist unser Alibi, um zu verlieren
Un oceano dentro
Einen Ozean im Inneren
per questo piangiamo tanto noi
Deshalb weinen wir so viel
Facciamo sempre così
Wir machen es immer so
E tu lo senti
Und du spürst es
Che chiudo gli occhi
Dass ich die Augen schließe
Chiudo il cuore
Mein Herz verschließe
E mi ritrovo a dormire un po',
Und mich dabei ertappe, ein bisschen zu schlafen,
un po', un po'
ein bisschen, ein bisschen





Авторы: Davide Malvi, Pierdavide Carone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.