Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lilli senza il vagabondo
Lilli ohne den Vagabund
Guarda
come
ridono
i
sogni
che
poi
s'infrangono,
Schau,
wie
die
Träume
lachen,
die
dann
zerbrechen,
sembra
che
si
prendano
gioco
di
noi,
es
scheint,
als
machten
sie
sich
über
uns
lustig,
che
restiamo
fermi
come
poster
sul
muro
die
wir
stillstehen
wie
Poster
an
der
Wand
di
un
attore
di
Beverly
Hills,
eines
Schauspielers
aus
Beverly
Hills,
ma
gli
anni
'90
sono
andati
da
un
pezzo
aber
die
90er
sind
längst
vorbei,
barattando
la
mia
infanzia
con
il
tuo
disprezzo,
haben
meine
Kindheit
gegen
deine
Verachtung
eingetauscht,
e
se
tutto
questo
non
ha
prezzo
und
wenn
all
das
unbezahlbar
ist,
per
tutto
il
resto
che
cosa
c'è?
Che
cosa
c'è?
was
gibt
es
dann
für
alles
andere?
Was
gibt
es
da?
Si
sbriciolano
tutti
i
ricordi
e
forse
è
troppo
tardi
Alle
Erinnerungen
zerbröseln
und
vielleicht
ist
es
zu
spät,
Ma
tu
puoi
chiamarmi
quando
vuoi,
Aber
du
kannst
mich
anrufen,
wann
immer
du
willst,
si
perdono
tutti
gli
sguardi
dentro
nuovi
sguardi
alle
Blicke
verlieren
sich
in
neuen
Blicken,
ma
tu
puoi
sognarmi
quando
vuoi,
aber
du
kannst
von
mir
träumen,
wann
immer
du
willst,
si
sciolgono
tutti
gli
amanti
come
dei
bastardi
alle
Liebenden
lösen
sich
auf
wie
Bastarde,
in
cerca
di
padroni
come
noi
auf
der
Suche
nach
Herren
wie
wir,
che
siamo
forse
meno
soli
quando
siamo
soli
io
e
te,
solo
io
e
te.
die
wir
vielleicht
weniger
allein
sind,
wenn
wir
allein
sind,
ich
und
du,
nur
ich
und
du.
Guarda
come
passano
i
giorni
che
non
ti
passano
Schau,
wie
die
Tage
vergehen,
die
für
dich
nicht
vergehen,
Ma
gli
anni
passano
senza
di
noi,
aber
die
Jahre
vergehen
ohne
uns,
che
restiamo
inermi
come
il
crocifisso
sopra
il
letto
die
wir
hilflos
verharren
wie
das
Kruzifix
über
dem
Bett
di
mia
nonna
che
ora
vive
a
casa
mia,
meiner
Oma,
die
jetzt
bei
mir
wohnt,
e
ora
quel
Gesù
non
ha
nessuno
da
guardare
und
jetzt
hat
dieser
Jesus
niemanden
mehr,
den
er
ansehen
kann,
mentre
muore
anche
per
colpa
mia,
anche
per
colpa
mia.
während
er
stirbt,
auch
meinetwegen,
auch
meinetwegen.
Si
sbriciolano
tutti
i
ricordi
e
forse
è
troppo
tardi
Alle
Erinnerungen
zerbröseln
und
vielleicht
ist
es
zu
spät,
Ma
tu
puoi
chiamarmi
quando
vuoi,
Aber
du
kannst
mich
anrufen,
wann
immer
du
willst,
si
perdono
tutti
gli
sguardi
dentro
nuovi
sguardi
alle
Blicke
verlieren
sich
in
neuen
Blicken,
ma
tu
puoi
sognarmi
quando
vuoi,
aber
du
kannst
von
mir
träumen,
wann
immer
du
willst,
si
sciolgono
tutti
gli
amanti
come
dei
bastardi
alle
Liebenden
lösen
sich
auf
wie
Bastarde,
in
cerca
di
padroni
come
noi
auf
der
Suche
nach
Herren
wie
wir,
che
siamo
forse
meno
soli
quando
siamo
soli
io
e
te
die
wir
vielleicht
weniger
allein
sind,
wenn
wir
allein
sind,
ich
und
du,
come
la
luna
senza
una
stella,
wie
der
Mond
ohne
einen
Stern,
come
la
bestia
senza
la
bella,
wie
das
Biest
ohne
die
Schöne,
un
universo
senza
più
mondo
ein
Universum
ohne
Welt
o
come
Lilli
senza
il
suo
vagabondo,
oder
wie
Lilli
ohne
ihren
Vagabund,
senza
il
suo
vagabondo,
senza
il
suo
vagabondo.
ohne
ihren
Vagabund,
ohne
ihren
Vagabund.
Si
sbriciolano
tutti
i
ricordi
e
forse
è
troppo
tardi
Alle
Erinnerungen
zerbröseln
und
vielleicht
ist
es
zu
spät,
Ma
tu
puoi
chiamarmi
quando
vuoi,
Aber
du
kannst
mich
anrufen,
wann
immer
du
willst,
si
perdono
tutti
gli
sguardi
dentro
nuovi
sguardi
alle
Blicke
verlieren
sich
in
neuen
Blicken,
ma
tu
puoi
sognarmi
quando
vuoi,
aber
du
kannst
von
mir
träumen,
wann
immer
du
willst,
si
sciolgono
tutti
gli
amanti
come
dei
bastardi
alle
Liebenden
lösen
sich
auf
wie
Bastarde,
in
cerca
di
padroni
come
noi
auf
der
Suche
nach
Herren
wie
wir,
che
siamo
forse
meno
soli
quando
siamo
soli
io
e
te,
die
wir
vielleicht
weniger
allein
sind,
wenn
wir
allein
sind,
ich
und
du,
solo
io
e
te,
soli
io
e
te,
solo
io
e
te.
nur
ich
und
du,
allein
ich
und
du,
nur
ich
und
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierdavide Carone
Альбом
CARONE
дата релиза
25-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.