Текст песни и перевод на английский Pierre Bachelet - Elle est ma guerre elle est ma femme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle est ma guerre elle est ma femme
She is my anger, she is my woman
Elle
connaît
tous
mes
grains
de
sable
She
knows
every
grain
of
sand
in
me,
Et
moi
ses
peurs
inavouables
And
I
know
all
her
fears
that
she
can't
tell;
Elle
est
ma
femme
She
is
my
woman.
Chaque
cheveu
a
son
histoire
Every
strand
of
hair
tells
a
story,
Et
dans
le
jeu
de
la
mémoire
And
in
the
game
of
memory,
Elle
est
ma
femme
She
is
my
woman.
Est-ce
vingt
ans
ou
est-ce
un
siècle
Is
this
twenty
years
or
a
century?
Cet
océan
qui
nous
encercle
This
ocean
that
surrounds
us?
Sans
avoir
l′air
Without
seeming
to.
Mais
dans
le
poids
de
la
balance
But
in
the
balance
of
power,
Ces
vingt
ans
là
sont
notre
chance
These
twenty
years
are
our
chance;
Y
a
rien
à
faire
There's
nothing
we
can
do.
Elle
est
ma
guerre
She
is
my
war,
Elle
est
ma
femme
She
is
my
woman.
Evidemment
que
le
temps
passe
Of
course,
time
passes.
Parfois
c'est
elle
qui
se
lasse
Sometimes
she's
the
one
who
gets
tired,
D′être
ma
femme
Of
being
my
woman.
On
a
des
passions
différentes
We
have
different
passions.
Moi
j'ai
parfois
l'envie
troublante
Sometimes
I
have
the
unsettling
desire,
D′une
autre
femme
For
another
woman.
Toi
tu
arrives
en
conquérante
You
arrive
like
a
conqueror,
Plus
jeune
qu′elle,
plus
innocente
Younger
than
her,
more
innocent,
Plus
meurtrière
More
deadly.
Mais
dans
le
poids
de
la
balance
But
in
the
balance
of
power,
Je
sais
que
tu
as
perdu
d'avance
I
know
you've
already
lost.
Y
a
rien
à
faire
There's
nothing
we
can
do.
Elle
est
ma
guerre
She
is
my
war,
Elle
est
ma
femme
She
is
my
woman.
Si
tu
m′aimes
un
peu
tu
comprendras
If
you
love
me
a
little,
you'll
understand,
Qu'on
ne
peut
vivre
heureux
le
cœur
en
trois
That
you
can't
live
happily
with
a
heart
in
three.
L′amour
qu'on
a
donné
The
love
we've
given
Pendant
tant
d′années
For
so
many
years,
Ne
se
partage
pas
Can't
be
shared.
Si
tu
m'aimes
un
peu
au
fond
de
toi
If
you
love
me
a
little,
deep
down,
Tu
sais
bien
que
ce
jeu
n'est
pas
pour
toi
You
know
that
this
game
is
not
for
you.
D′autre
amours
t′attendent
Other
loves
await
you
Plus
vraies
plus
tendres
Truer,
more
tender.
Eloigne-toi
de
moi
Get
away
from
me,
Tu
me
remercieras
You'll
thank
me,
Quand
tu
seras
femme
When
you're
a
woman.
C'est
vrai
parfois
qu′elle
prend
les
armes
It's
true
that
sometimes
she
takes
up
arms,
Pour
de
faux
bruits,
de
vraies
alarmes
For
false
rumors,
real
alarms.
Elle
est
ma
femme
She
is
my
woman.
Mais
n'attend
rien
de
nos
querelles
But
don't
expect
anything
from
our
quarrels.
C′est
Sa
manière
d'être
fidèle
It's
her
way
of
being
faithful.
Elle
est
ma
femme
She
is
my
woman.
Toi
tu
arrives
en
conquérante
You
arrive
like
a
conqueror,
Plus
ingénue,
plus
insolente
More
ingenuous,
more
insolent,
Et
plus
légère
And
lighter.
Et
dans
le
poids
de
la
balance
And
in
the
balance
of
power,
L′amour
fait
bien
la
différence
Love
is
the
difference.
Y
a
rien
à
faire
There's
nothing
we
can
do.
Elle
est
ma
guerre
She
is
my
war,
Elle
est
ma
femme
She
is
my
woman.
Si
tu
m'aimes
un
peu,
tu
comprendras
If
you
love
me
a
little,
you'll
understand,
Qu'on
ne
peut
vivre
heureux
le
cœur
en
trois
That
you
can't
live
happily
with
a
heart
in
three.
L′amour
qu′on
a
donné
pendant
tant
d'années
The
love
we've
given
for
so
many
years
Ne
se
partage
pas
Can't
be
shared.
Si
tu
m′aimes
un
peu
au
fond
de
toi
If
you
love
me
a
little,
deep
down,
Tu
sais
bien
que
ce
jeu
n'est
pas
pour
toi
You
know
that
this
game
is
not
for
you.
D′autre
amours
t'attendent
Other
loves
await
you
Plus
vraies
plus
tendres
Truer,
more
tender.
Éloigne-toi
de
moi
Get
away
from
me,
Tu
me
remercieras
You'll
thank
me,
Quand
tu
seras
femme
When
you're
a
woman.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.