Pierre Perret - L'ami fidèle - перевод текста песни на английский

L'ami fidèle - Pierre Perretперевод на английский




L'ami fidèle
The Faithful Friend
Ami, es-tu?
Friend, where are you?
Comment vas-tu?
How are you doing?
Une espèce de pressentiment m'étreint
A kind of premonition grips me
Des nuages noirs t'ont mis dans le pétrin
Dark clouds have put you in a bind
Ami, es-tu?
Friend, where are you?
Que me caches-tu?
What are you hiding from me?
Pourquoi me laisses-tu sans nouvelles de toi?
Why are you leaving me without any news?
Est-ce que le pire est arrivé pour toi?
Has the worst happened to you?
Mon cœur bat fort lorsque je pense à toi
My heart beats fast when I think of you
Sait-il que tu as besoin de moi?
Does it know that you need me?
Je n'suis pas en train de m'apitoyer
I'm not feeling sorry for myself
J'entends une voix qui dit que ton cœur est broyé
I hear a voice saying your heart is broken
Est-ce ta petite femme?
Is it your little wife?
Ta Louison
Your Louison?
T'aurais-t-elle trompé plus que de raison?
Has she deceived you more than reason allows?
Dans ce cas dis-le-moi, j'amène le poison
In that case, tell me, I'll bring the poison
Ton patron naze
Your lousy boss
T'a-t-il nargué
Did he taunt you
Une fois de trop, et l'aurais-tu flingué?
Once too often, and did you shoot him?
Dans ce cas, j'accours, je t'aide à l'enterrer
In that case, I'm coming, I'll help you bury him
Et puis, dis-moi le nom d'ce malappris
And then, tell me the name of this scoundrel
Avec qui ta belle t'a trahi
With whom your beautiful girl betrayed you
Si c'est ton proprio, ce type infâme
If it's your landlord, that vile guy
Tu n'as qu'un mot à dire et je lui envoie ma femme
You just have to say the word and I'll send him my wife
Mais j'ai souris
But I smiled
Quand j'ai appris
When I learned
Que c'qui te manque le moins c'est la santé
That what you lack least is your health
Car depuis qu'ils t'y ont mis, tu y es resté
Because since they put you there, you've stayed there
Cette petite banque
That small bank
Que tu as braquée
That you robbed
C'est nous deux qui devions la plastiquer
It was the two of us who were supposed to blow it up
Après qu'tout l'monde se soit bien planté
After everyone had cleared out
Tu as choisi d'y aller seul au bazooka
You chose to go there alone with a bazooka
Les clients dansaient la polka
The customers were dancing the polka
Les biftons s'envolaient en confettis
The bills were flying like confetti
Et ça devait être beau comme une surprise party
And it must have been beautiful like a surprise party
Mélancolie
Melancholy
Tu es mon appli
You are my app
Comme d'habitude, j't'enverrais des colis
As usual, I'll send you packages
Puis je viendrai t'attendre à la sortie
Then I'll come and wait for you at the exit
Tu m'as laissé
You left me
Hors de danger
Out of danger
Je sais bien qu'c'était pour me protéger
I know it was to protect me
Et tu m'en vois encore plus affligé
And you see me even more grieved
La prochaine fois, c'est juré, mon petit vieux
Next time, I swear, my old friend
On ira mieux repérer les lieux
We'll scout the place better
Et le complice qu'on aura engagé
And the accomplice we'll hire
Faut plus l'attendre quand il prend son jour de congé
We shouldn't wait for him when he takes his day off
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la





Авторы: Perret Pierre Max


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.