Pierre Perret - Quand il l'a connue - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Pierre Perret - Quand il l'a connue




Quand il l'a connue
Als er sie kennenlernte
S'étant retrouvé seul sans elle
Als er sich allein ohne sie wiederfand
Parce qu'elle l'avait trahie
Weil sie ihn betrogen hatte
S'est cogné sur une demoiselle
Stieß er auf eine junge Dame
Cent mille fois plus jolie
Hunderttausendmal hübscher
Il n'a pas dansé avec elle
Er hat nicht mit ihr getanzt
Il ne lui a rien dit
Er hat ihr nichts gesagt
Quand il l'a connue
Als er sie kennenlernte
Il la regardait comme une reine
Schaute er sie an wie eine Königin
Il attendait une semaine
Er wartete eine Woche
Pour la voir passer dans la rue
Um sie auf der Straße vorbeigehen zu sehen
Quand elle disait rien
Wenn sie nichts sagte
Elle avait l'air de dire quelque chose
Schien sie etwas zu sagen
Elle lui disait la bouche close
Sie sagte ihm mit geschlossenem Mund
Des choses qui vous font chaud dans le dos
Dinge, die einem den Rücken erwärmen
Quand elle parlait trop
Wenn sie zu viel redete
Il collait vite ses moustaches
Klebt er schnell seinen Schnurrbart
Sur sa bouche avant qu'elle se fâche
Auf ihren Mund, bevor sie sich ärgerte
Avant qu'elle fronce le museau
Bevor sie die Nase rümpfte
Quand elle riait trop
Wenn sie zu viel lachte
On voyait ses jolies dents claires
Sah man ihre hübschen, hellen Zähne
Des lèvres tendres mensongères
Zärtliche, lügnerische Lippen
Dont elle lui faisait cadeau
Die sie ihm schenkte
Quand elle pleurait trop
Wenn sie zu viel weinte
Sortait de ses yeux de porcelaine
Kamen aus ihren Porzellanaugen
Une pluie de petites graines
Ein Regen kleiner Körnchen
Qu'elle lui semait sur le paletot
Die sie ihm auf den Mantel säte
Quand elle l'aima trop
Als sie ihn zu sehr liebte
Quand il l'aima trop
Als er sie zu sehr liebte
Il s'aperçut l'âme ravie
Bemerkt er mit entzückter Seele
Que dans le désert de sa vie
Dass es in der Wüste seines Lebens
Il n'y avait pas que des chameaux
Nicht nur Kamele gab
Il l'emporta au bout du monde
Er nahm sie mit ans Ende der Welt
Il l'emporta la nuit
Er nahm sie in der Nacht mit
Et toutes les étoiles blondes
Und alle blonden Sterne
Se sont évanouies
Sind verblasst
Y a longtemps qu'il pense plus à elle
Er denkt schon lange nicht mehr an sie
Il garde cette demoiselle
Er behält diese junge Dame
Cent mille fois plus jolie
Hunderttausendmal hübscher





Авторы: Pierre Perret, Jean-jacques Robert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.