Текст песни и перевод на немецкий Pierre Perret - Quand il l'a connue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand il l'a connue
Als er sie kennenlernte
S'étant
retrouvé
seul
sans
elle
Als
er
sich
allein
ohne
sie
wiederfand
Parce
qu'elle
l'avait
trahie
Weil
sie
ihn
betrogen
hatte
S'est
cogné
sur
une
demoiselle
Stieß
er
auf
eine
junge
Dame
Cent
mille
fois
plus
jolie
Hunderttausendmal
hübscher
Il
n'a
pas
dansé
avec
elle
Er
hat
nicht
mit
ihr
getanzt
Il
ne
lui
a
rien
dit
Er
hat
ihr
nichts
gesagt
Quand
il
l'a
connue
Als
er
sie
kennenlernte
Il
la
regardait
comme
une
reine
Schaute
er
sie
an
wie
eine
Königin
Il
attendait
une
semaine
Er
wartete
eine
Woche
Pour
la
voir
passer
dans
la
rue
Um
sie
auf
der
Straße
vorbeigehen
zu
sehen
Quand
elle
disait
rien
Wenn
sie
nichts
sagte
Elle
avait
l'air
de
dire
quelque
chose
Schien
sie
etwas
zu
sagen
Elle
lui
disait
la
bouche
close
Sie
sagte
ihm
mit
geschlossenem
Mund
Des
choses
qui
vous
font
chaud
dans
le
dos
Dinge,
die
einem
den
Rücken
erwärmen
Quand
elle
parlait
trop
Wenn
sie
zu
viel
redete
Il
collait
vite
ses
moustaches
Klebt
er
schnell
seinen
Schnurrbart
Sur
sa
bouche
avant
qu'elle
se
fâche
Auf
ihren
Mund,
bevor
sie
sich
ärgerte
Avant
qu'elle
fronce
le
museau
Bevor
sie
die
Nase
rümpfte
Quand
elle
riait
trop
Wenn
sie
zu
viel
lachte
On
voyait
ses
jolies
dents
claires
Sah
man
ihre
hübschen,
hellen
Zähne
Des
lèvres
tendres
mensongères
Zärtliche,
lügnerische
Lippen
Dont
elle
lui
faisait
cadeau
Die
sie
ihm
schenkte
Quand
elle
pleurait
trop
Wenn
sie
zu
viel
weinte
Sortait
de
ses
yeux
de
porcelaine
Kamen
aus
ihren
Porzellanaugen
Une
pluie
de
petites
graines
Ein
Regen
kleiner
Körnchen
Qu'elle
lui
semait
sur
le
paletot
Die
sie
ihm
auf
den
Mantel
säte
Quand
elle
l'aima
trop
Als
sie
ihn
zu
sehr
liebte
Quand
il
l'aima
trop
Als
er
sie
zu
sehr
liebte
Il
s'aperçut
l'âme
ravie
Bemerkt
er
mit
entzückter
Seele
Que
dans
le
désert
de
sa
vie
Dass
es
in
der
Wüste
seines
Lebens
Il
n'y
avait
pas
que
des
chameaux
Nicht
nur
Kamele
gab
Il
l'emporta
au
bout
du
monde
Er
nahm
sie
mit
ans
Ende
der
Welt
Il
l'emporta
la
nuit
Er
nahm
sie
in
der
Nacht
mit
Et
toutes
les
étoiles
blondes
Und
alle
blonden
Sterne
Se
sont
évanouies
Sind
verblasst
Y
a
longtemps
qu'il
pense
plus
à
elle
Er
denkt
schon
lange
nicht
mehr
an
sie
Il
garde
cette
demoiselle
Er
behält
diese
junge
Dame
Cent
mille
fois
plus
jolie
Hunderttausendmal
hübscher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Perret, Jean-jacques Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.