Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce P'tit Air Là
Diese kleine Melodie
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Aimez-vous
ce
p'tit
air
là,
Mögen
Sie
diese
kleine
Melodie,
C'est
un
air
qui
chante
en
moi
Es
ist
eine
Melodie,
die
in
mir
singt,
Depuis
que
vous
êtes
là.
Seitdem
Sie
da
sind.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Il
est
bien
ce
p'tit
air
là,
Sie
ist
schön,
diese
kleine
Melodie,
Vos
grands
yeux
si
malicieux
Ihre
großen,
so
verschmitzten
Augen
En
ont
fait
un
air
joyeux.
Haben
eine
fröhliche
Melodie
daraus
gemacht.
Quand
il
apperçoit
vos
dents,
Wenn
sie
Ihre
Zähne
erblickt,
Mon
p'tit
air
devient
gourmand,
Wird
meine
kleine
Melodie
ganz
gierig,
Pour
mieux
encore
l'inspirer,
Um
sie
noch
mehr
zu
inspirieren,
Il
faudra
tout
lui
montrer
Muss
man
ihr
alles
zeigen.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
Quel
coquin
ce
p'tit
air
là,
Was
für
ein
Schlingel,
diese
kleine
Melodie,
Il
est
fou
de
tout
c'qu'il
voit
Sie
ist
verrückt
nach
allem,
was
sie
sieht,
Et
bien
plus
de
c'qu'il
n'voit
pas.
Und
noch
mehr
nach
dem,
was
sie
nicht
sieht.
Je
fais
mon
malin
comme
ça,
Ich
tue
so
clever,
Mais
quand
je
vous
imagine
dans
mes
bras
Aber
wenn
ich
mir
vorstelle,
Sie
in
meinen
Armen
zu
halten,
Je
sens
déjà
mon
coeur
qui
bat,
Spüre
ich
schon,
wie
mein
Herz
schlägt,
Qui
bat,
qui
bat,
qui
bat.
Wie
es
schlägt,
schlägt,
schlägt.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
Mon
p'tit
air
sera
béa,
Meine
kleine
Melodie
wird
ganz
entzückt
sein,
Si
jamais
vous
dévoilez,
Wenn
Sie
jemals
enthüllen,
Tous
vos
charmes
les
plus
secrets,
All
Ihre
geheimsten
Reize,
Là
mon
petit
air
se
taira,
Dann
wird
meine
kleine
Melodie
verstummen,
L'émotion
ça
coupe
la
voix,
Die
Emotion
raubt
einem
die
Stimme,
Il
est
vrai
qu'dans
ces
cas
là,
Es
ist
wahr,
dass
in
solchen
Fällen,
C'est
bien
mieux
quand
on
n'parle
pas.
Es
viel
besser
ist,
wenn
man
nicht
spricht.
Et
si
nous
pleurons
de
joie,
Und
wenn
wir
vor
Freude
weinen,
Nous
saurons
très
bien
pourquoi,
Werden
wir
sehr
gut
wissen,
warum,
C'est
parc'que
tout
simplement,
Einfach,
weil
wir
uns,
Nous
nous
aimerons
vraiment.
Wirklich
lieben
werden.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
Mon
p'tit
air
rechantera,
Meine
kleine
Melodie
wird
wieder
singen,
Pour
montrer
aux
gens
curieux
Um
den
neugierigen
Leuten
zu
zeigen,
Qu'on
est
bien
heureux
nous
deux,
Dass
wir
beide
sehr
glücklich
sind,
Qu'on
est
bien
heureux
nous
deux.
Dass
wir
beide
sehr
glücklich
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Lorin (alfred Lorin), Bourvil (andre Raimbourg)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.