Pink Navel feat. Kenny Segal - Memory Card - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Pink Navel feat. Kenny Segal - Memory Card




Memory Card
Speicherkarte
(Ha-ha)
(Ha-ha)
(Oh, man)
(Oh, Mann)
(Uhm, uh)
(Ähm, äh)
(Ba-ba)
(Ba-ba)
You know, it's funny you asked
Weißt du, es ist lustig, dass du fragst
We hadn't actually passed
Wir hatten es eigentlich nicht geschafft
To fashion heat from a class
Aus einem Kurs Hitze zu erzeugen
I was just up in my room
Ich war einfach oben in meinem Zimmer
I did not understand
Ich habe nicht verstanden
What I had wanted to do
Was ich machen wollte
And so I fumbled the plan
Und so habe ich den Plan vermasselt
At least I mastered the groove
Zumindest habe ich den Groove gemeistert
I wasn't in my bag
Ich war nicht in meinem Element
I wasn't at my peak
Ich war nicht auf meinem Höhepunkt
But at least I had rap
Aber zumindest hatte ich Rap
Maybe a game once a week
Vielleicht ein Spiel einmal pro Woche
It was an indie release
Es war eine Indie-Veröffentlichung
Not triple-A, baby, D
Nicht Triple-A, Baby, D
Was it the weakest of ways
War es die schwächste Art
To see the world in a blink?
Die Welt in einem Augenblick zu sehen?
I was just hoping to sing
Ich hoffte nur zu singen
Into a mic or the screen
In ein Mikrofon oder auf den Bildschirm
It was a game we had played
Es war ein Spiel, das wir gespielt hatten
A rock-n-roll digi-link
Eine Rock-n-Roll-Digi-Verbindung
But the peripheral broke
Aber das Peripheriegerät ging kaputt
Meaning we had to improve
Was bedeutete, dass wir uns verbessern mussten
We used the tech to encroach
Wir nutzten die Technik, um uns anzunähern
On having passionate bloom
An eine leidenschaftliche Blüte
I wasn't on my way
Ich war nicht auf meinem Weg
I didn't play that part
Ich habe diese Rolle nicht gespielt
But at least I had praise
Aber zumindest hatte ich Lob
A kind of outlook that's smart
Eine Art von Einstellung, die klug ist
A funny stare and a giggle to keep the glitches away
Ein lustiges Starren und ein Kichern, um die Störungen fernzuhalten
I saw the smear and a pimple gleaning the light from the day
Ich sah den Schmierfleck und einen Pickel, die das Licht des Tages aufnahmen
I wait in line playing games
Ich warte in der Schlange und spiele Spiele
I sit and wait playing too
Ich sitze und warte und spiele auch
Maybe I'll play some today
Vielleicht spiele ich heute etwas
Maybe I'll play some with you
Vielleicht spiele ich etwas mit dir, meine Süße
I wait in line playing games
Ich warte in der Schlange und spiele Spiele
I sit and wait playing too
Ich sitze und warte und spiele auch
Maybe I'll play some today, and
Vielleicht spiele ich heute etwas, und
Maybe I'll play some with you
Vielleicht spiele ich etwas mit dir, meine Süße
You know, it's funny you asked
Weißt du, es ist lustig, dass du fragst
When I get stuck in the past
Wenn ich in der Vergangenheit feststecke
It's like a memory card having some trouble or lag
Ist es wie eine Speicherkarte, die Probleme oder Verzögerungen hat
Maybe the card had a flash
Vielleicht hatte die Karte einen Blitz
The space was practically filled
Der Platz war praktisch gefüllt
I saw the foundation staggering
Ich sah, wie das Fundament taumelte
Yet the castle was still
Doch das Schloss stand noch
And when there's potions to sort
Und wenn es Tränke zu sortieren gibt
And when the world's rearranged
Und wenn die Welt neu geordnet ist
The single moment was simple
Der einzelne Moment war einfach
But lonely light in my brain
Aber einsames Licht in meinem Gehirn
And with every wrinkle comes a moment of pain
Und mit jeder Falte kommt ein Moment des Schmerzes
Maybe a laugh or a giggle to keep the glitches away
Vielleicht ein Lachen oder ein Kichern, um die Störungen fernzuhalten
And it's just as they say
Und es ist genau, wie sie sagen
Things coming back in a loop
Dinge kommen in einer Schleife zurück
Lucas' stories can rhyme
Lucas' Geschichten können sich reimen
Just like a poem about you
Genau wie ein Gedicht über dich, meine Liebe
Maybe a book or a text
Vielleicht ein Buch oder ein Text
A game that someone can study
Ein Spiel, das jemand studieren kann
You and this pack for the phrase
Du und dieses Paket für den Satz
That must've sounded all fuzzy
Der sich wohl ganz verschwommen angehört haben muss
Fuzzy like me in a moment
Verschwommen wie ich in einem Moment
Fuzzy like us in a scene
Verschwommen wie wir in einer Szene
Fuzzy like Muzzy the translate
Verschwommen wie Muzzy, der Übersetzer
Asking the world to recede
Der die Welt bittet, sich zurückzuziehen
I wait in line playing games
Ich warte in der Schlange und spiele Spiele
I sit and wait playing too
Ich sitze und warte und spiele auch
Maybe I'll play some today, and
Vielleicht spiele ich heute etwas, und
Maybe I'll play some with you
Vielleicht spiele ich etwas mit dir, meine Liebe
I wait in line playing games
Ich warte in der Schlange und spiele Spiele
I sit and wait playing too
Ich sitze und warte und spiele auch
Maybe I'll play some today, and
Vielleicht spiele ich heute etwas, und
Maybe I'll play some with you
Vielleicht spiele ich etwas mit dir, meine Liebe
Maybe I'll play some today, and
Vielleicht spiele ich heute etwas, und
Maybe I'll play some with you
Vielleicht spiele ich etwas mit dir, meine Liebe
Maybe I'll play some today, and
Vielleicht spiele ich heute etwas, und
Maybe I'll play some with you
Vielleicht spiele ich etwas mit dir, meine Liebe
(Huh)
(Huh)
(Diggity Dot)
(Diggity Dot)





Авторы: Devin Anthony Bailey, Jordan Katz, Kenny Adam Segal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.