Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
based
my
life
Ich
habe
mein
Leben
aufgebaut
On
looks
that
I
saw
you
give
Auf
Blicke,
die
ich
von
dir
sah
Now
if
you
change
your
mind
Wenn
du
jetzt
deine
Meinung
änderst
I'll
buy
the
same
everything
Kaufe
ich
dasselbe
nochmal
And
it
aches
and
it
pains
Und
es
schmerzt
und
es
tut
weh
How
I
fear
of
missing
out
Wie
ich
fürchte,
etwas
zu
verpassen
I
belong
in
your
company
Ich
gehöre
in
deine
Gesellschaft
Why'd
you
have
those
doubts?
Warum
hattest
du
diese
Zweifel?
How
many
times
do
I
dream
of
reaching
out?
Wie
oft
träume
ich
davon,
mich
zu
melden?
I
guess
you'll
never
know
Ich
schätze,
du
wirst
es
nie
erfahren
I'm
not
hanging
with
ya
Ich
hänge
nicht
mit
dir
ab
I'm
not
hanging
with
ya
Ich
hänge
nicht
mit
dir
ab
I'm
not
hanging
with
ya,
oh
Ich
hänge
nicht
mit
dir
ab,
oh
I
guess
you'll
never
know
why
Ich
schätze,
du
wirst
nie
erfahren,
warum
I'm
not
hanging
with
ya
Ich
hänge
nicht
mit
dir
ab
I'm
not
hanging
with
ya
Ich
hänge
nicht
mit
dir
ab
I'm
not
hanging
with
ya,
oh
Ich
hänge
nicht
mit
dir
ab,
oh
It's
the
same
old
you,
the
same
old
me
Es
ist
das
gleiche
alte
Du,
die
gleiche
alte
Ich
'Cept
you're
everything
I
can't
be
(can't
be)
Außer
dass
du
alles
bist,
was
ich
nicht
sein
kann
(nicht
sein
kann)
Except
I
get
wondering
eyes
Außer
dass
ich
schweifende
Blicke
bekomme
It
looks
much
better
on
the
side
of
your
street
(your
street)
Es
sieht
viel
besser
aus
auf
deiner
Straßenseite
(deiner
Straßenseite)
I'll
always
change
because
you
want
me
to
Ich
werde
mich
immer
ändern,
weil
du
es
so
willst
It's
the
same
old
you,
the
same
old
me
Es
ist
das
gleiche
alte
Du,
die
gleiche
alte
Ich
'Cept
you're
everything
I
can't
be
Außer
dass
du
alles
bist,
was
ich
nicht
sein
kann
(Hangin'
with
ya,
hangin'
with
ya)
where
you've
been
tonight?
(Hänge
mit
dir
ab,
hänge
mit
dir
ab)
Wo
warst
du
heute
Nacht?
(Hangin'
with
ya,
hangin'
with
ya)
out
my
mind
(Hänge
mit
dir
ab,
hänge
mit
dir
ab)
Außer
mir
(Hangin'
with
ya,
hangin'
with
ya,
hangin'
with
ya)
where
you've
been
tonight?
(Hänge
mit
dir
ab,
hänge
mit
dir
ab,
hänge
mit
dir
ab)
Wo
warst
du
heute
Nacht?
Love
you
with
all
I've
got
Liebe
dich
mit
allem,
was
ich
habe
I
based
my
life
Ich
habe
mein
Leben
aufgebaut
On
your
face,
your
everything
Auf
deinem
Gesicht,
deinem
Alles
Now
I've
realised
Jetzt
habe
ich
realisiert
I
can't
copy
you
anymore
Ich
kann
dich
nicht
mehr
kopieren
Think
of
you
anymore
Nicht
mehr
an
dich
denken
Hang
with
you
anymore
Nicht
mehr
mit
dir
abhängen
I
guess
you'll
never
know
Ich
schätze,
du
wirst
es
nie
erfahren
I'm
not
hanging
with
ya
Ich
hänge
nicht
mit
dir
ab
I'm
not
hanging
with
ya
Ich
hänge
nicht
mit
dir
ab
I'm
not
hanging
with
ya,
oh
Ich
hänge
nicht
mit
dir
ab,
oh
I
guess
you'll
never
know
why
Ich
schätze,
du
wirst
nie
erfahren,
warum
I'm
not
hanging
with
ya
Ich
hänge
nicht
mit
dir
ab
I'm
not
hanging
with
ya
Ich
hänge
nicht
mit
dir
ab
I'm
not
hanging
with
ya,
oh
Ich
hänge
nicht
mit
dir
ab,
oh
Your
mind,
ah
Dein
Verstand,
ah
Where
you've
been
tonight?
Wo
warst
du
heute
Nacht?
Out
my
mind,
ah
Außer
mir,
ah
Where
you've
been
tonight?
Wo
warst
du
heute
Nacht?
Love
you
with
all
I've
got
Liebe
dich
mit
allem,
was
ich
habe
I
can't
talk
to
you
anymore
(I
can't
talk
to
you
anymore)
Ich
kann
nicht
mehr
mit
dir
reden
(Ich
kann
nicht
mehr
mit
dir
reden)
Speak
to
you
anymore
(speak
to
you
anymore)
Nicht
mehr
mit
dir
sprechen
(Nicht
mehr
mit
dir
sprechen)
Hang
with
you
anymore
(hang
with
you
anymore)
Nicht
mehr
mit
dir
abhängen
(Nicht
mehr
mit
dir
abhängen)
I
can't
talk
to
you
anymore
(I
can't
talk
to
you
anymore)
Ich
kann
nicht
mehr
mit
dir
reden
(Ich
kann
nicht
mehr
mit
dir
reden)
Speak
to
you
anymore
(speak
to
you
anymore)
Nicht
mehr
mit
dir
sprechen
(Nicht
mehr
mit
dir
sprechen)
Hang
with
you
anymore
(hang
with
you
anymore)
Nicht
mehr
mit
dir
abhängen
(Nicht
mehr
mit
dir
abhängen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolaas Douwe Douwma, Elliot John Gleave, Samuel Charles Gellaitry, Victoria Beverley Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.