Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel complete
Fühl dich vollkommen
Oh
no,
baby,
oh
no
Oh
nein,
Baby,
oh
nein
You
never
took
the
time
to
phone
home
Du
hast
dir
nie
die
Zeit
genommen,
zu
Hause
anzurufen
You
never
took
a
vow
to
not
go
Du
hast
nie
geschworen,
nicht
zu
gehen
I'm
loving
you
a
little
like
slow-mo
Ich
liebe
dich
ein
bisschen
wie
in
Zeitlupe
Baby,
oh,
no,
baby,
oh,
wait
Baby,
oh,
nein,
Baby,
oh,
warte
Even
when
you
want
to
sleep
late
Auch
wenn
du
ausschlafen
willst
Even
when
your
eyes
can't
see
straight
Auch
wenn
deine
Augen
nicht
mehr
klar
sehen
können
I
need
to
find
another
one
(another
one),
another
one
(another
one)
Ich
muss
einen
anderen
finden
(einen
anderen),
einen
anderen
(einen
anderen)
I'm
not
goin'
to
bed
because
you
want
me
to
(want
me
to)
Ich
gehe
nicht
ins
Bett,
weil
du
es
willst
(weil
du
es
willst)
Tell
me
why
you
allow
alcohol
get
to
you
(get
to
you)
Sag
mir,
warum
du
zulässt,
dass
der
Alkohol
dich
so
beeinflusst
(dich
so
beeinflusst)
I
never
wanted
to
end
this
book,
this
fairy
tale
(fairy
tale)
Ich
wollte
dieses
Buch,
dieses
Märchen,
nie
beenden
(Märchen)
Not
another
drink
this
week,
I
just
wanna
feel
complete
Nicht
noch
einen
Drink
diese
Woche,
ich
will
mich
einfach
nur
vollkommen
fühlen
I
guess,
I
never
knew
you
very
well
(knew
you
very
well)
Ich
schätze,
ich
kannte
dich
nie
wirklich
gut
(kannte
dich
nie
wirklich
gut)
I
guess,
I
never
knew
you
very
well
(knew
you
very
well)
Ich
schätze,
ich
kannte
dich
nie
wirklich
gut
(kannte
dich
nie
wirklich
gut)
I
guess,
I
never
knew
you
very
well
(knew
you
very
well)
Ich
schätze,
ich
kannte
dich
nie
wirklich
gut
(kannte
dich
nie
wirklich
gut)
I
guess,
I
never
knew
you
very
well
(knew
you
very
well)
Ich
schätze,
ich
kannte
dich
nie
wirklich
gut
(kannte
dich
nie
wirklich
gut)
Don't
say
that
I'm
gettin'
you
wrong
Sag
nicht,
dass
ich
dich
falsch
verstehe
Money
came
today,
and
so
you'll
get
what
you
want
Das
Geld
kam
heute,
und
so
bekommst
du,
was
du
willst
I
wish
that
it
would
end
when
it
stopped
bein'
fun
Ich
wünschte,
es
würde
enden,
wenn
es
aufhört,
Spaß
zu
machen
"He's
not
feeling
well",
that's
what
I
tell
everyone
"Ihm
geht
es
nicht
gut",
das
sage
ich
allen
Yesterday
I
took
a
sip
of
your
rum
Gestern
habe
ich
einen
Schluck
von
deinem
Rum
genommen
I
don't
think
today
I'll
face
anyone
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
heute
irgendjemandem
begegnen
werde
I
can't
imagine
feelin'
that
every
day
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
das
jeden
Tag
zu
fühlen
You'll
buy
another
bottle,
drink
it
all
anyway,
so
Du
wirst
dir
noch
eine
Flasche
kaufen
und
sie
sowieso
austrinken,
also
I
guess,
I
never
knew
you
very
well
(knew
you
very
well)
Ich
schätze,
ich
kannte
dich
nie
wirklich
gut
(kannte
dich
nie
wirklich
gut)
I
guess,
I
never
knew
you
very
well
(knew
you
very
well)
Ich
schätze,
ich
kannte
dich
nie
wirklich
gut
(kannte
dich
nie
wirklich
gut)
I
guess,
I
never
knew
you
very
well
(knew
you
very
well)
Ich
schätze,
ich
kannte
dich
nie
wirklich
gut
(kannte
dich
nie
wirklich
gut)
I
guess,
I
never
knew
you
very
well
(knew
you
very
well)
Ich
schätze,
ich
kannte
dich
nie
wirklich
gut
(kannte
dich
nie
wirklich
gut)
I
never
knew
you
very
well
Ich
kannte
dich
nie
wirklich
gut
I
just
wanna
feel
complete
Ich
will
mich
einfach
nur
vollkommen
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander George Edward Crossan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.